ويكيبيديا

    "wissen wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن نعلم
        
    • نحن نعرف
        
    • سنعرف
        
    • هل نعرف
        
    • نَعْرفُ
        
    • عرفنا
        
    • ندري
        
    • سنعلم
        
    • أنعلم
        
    • علمنا
        
    • هل لدينا
        
    • أنعرف
        
    • نتأكد
        
    • الذي نعرفه
        
    • نعرفهُ
        
    Er wurde aus der Stadt gebracht. Das wissen wir vom Erdenmädchen. Open Subtitles و هرب من المدينة نحن نعلم هذا من فتاة الارض
    - Und ich werde sauer. Passt auf. - Das wissen wir. Open Subtitles و أنا أصبح سريعة الغضب ، لذا إنتبها نحن نعلم
    Selbstverständlich wissen wir intuitiv, dass Glück nicht einfach das Fehlen von Elend ist. TED وبالطبع نحن نعرف ذلك بشكل بديهي أن السعادة ليست مجرد انعدام البؤس.
    Jetzt wissen wir, wo wir schneiden müssen auch wenn es unterhalb der Oberfläche ist. TED نحن نعرف الآن أين يجب أن نقطع , حتى عندما يكون تحت السطح.
    Sehen Sie mal, er wird bald hier sein. Und dann wissen wir mehr. Open Subtitles إنظروا يا أصحاب ، سيكون هنا قريباً و عندها سنعرف أموراً أكثر
    wissen wir, warum der Verdächtige gejagt wurde? Open Subtitles هل نعرف حتى لماذا كانوا يطاردون المشتبه به ؟
    Also gut, dann wissen wir, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles حَسَناً، الآن نَعْرفُ ما الذي نحن بصدده.
    - Er verfluchte uns, um sich zu retten. - Das wissen wir. Open Subtitles . لقد لعن الجميع لينقذ نفسه . أجل ، نحن نعلم
    Und zwar wissen wir, dass eine von euch der Maulwurf ist. Open Subtitles في الحقيقة ، نحن نعلم أن واحدةً منكما هي الجاسوسة
    Jetzt wissen wir aus Forschungen, dass Nicht-Stillsitzen der physischen Widerstandskraft mehr als alles andere auf die Sprünge hilft. TED نحن نعلم من الأبحاث أن الشيء الآول الذي تقوم به لإطلاق مرونة جسدك هو أن لا تبقى جالساً.
    - Ich hab nichts gebaut. - Das wissen wir. Deshalb sind wir hier. Open Subtitles ـ لا لم أجربها ـ نحن نعرف أنك تفكر لماذا نحن هنا
    Jetzt wissen wir, warum Chloe so etwas Besonderes ist, nicht wahr? Open Subtitles الآن نحن نعرف لماذا هو كلو خاص بذلك. ونحن لا؟
    Nun, heutzutage wissen wir alles darüber woher unsere Sachen kommen. TED في يومنا هذا ، نحن نعرف كل شيء حول من أين أتت الأشياء التي نستعملها.
    Wenn es zu schnellgeht, wissen wir, dass ihre Leber keinen Alkohol verarbeitet. Open Subtitles إذا كان سريعاً جداً سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص
    wissen wir etwas über den Inhalt des entwendeten Pakets? Open Subtitles المعذرة يا سيدي .. ولكن .. الطرد الذي سرقه المتحوّر بدون رأس هل نعرف ما الذي كان فيه؟
    Sieht wie eine ausgeklügelte Falle aus, aber mehr wissen wir auch nicht. Open Subtitles تُشاهدُ مثل نوع من مصيدة مغفّلين مُتقَنة، لَكنَّنا لا نَعْرفُ كثيراً أكثر.
    Dank der Kontakte Ihres Vaters wissen wir, wo wir suchen müssen. Open Subtitles من خلال اتصالات والدك الشرق أوسطية عرفنا الى اين نذهب.
    In einem Großteil der Fälle aller Online-Verbrechen wissen wir noch nicht einmal, von welchem Kontinent die Angriffe ausgehen. TED الغالبية العظمى لقضايا الجرائم الالكترونية نحن لا ندري من اي قارة تاتي الهجمات
    Wenn wir das wissen, wissen wir, dass er es für Drogengeschäfte verwendet. Open Subtitles إذا عرفنا رقم هاتفه ، سنعلم أنه يستعمله في تجارة المخدّرات
    Dieses Ding, welches in dem Safe war, den niemand aufmachen sollte, wissen wir, was es ist? Open Subtitles إذًا ذاك الكائن الذي كان في السرداب الذي ما تعيَّن أن يفتحه أحد، أنعلم ماهيّته؟
    Das wissen wir seit einem Monat, weil wir eine von denen abfingen. Open Subtitles علمنا بذلك لمدة شهر الآن منذ أن اعترضنا أحد من هؤلاء
    wissen wir, was sich im Lager der Antiker genau befindet? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة على ماذا يحتوى مخزن القدماء هذا حقاً ؟
    wissen wir, ob sie noch im Koma liegt? Open Subtitles أنعرف إن كانت ستفيق من غيبوبتها الآن أم لا؟ لا أدري
    Woher wissen wir, dass er euch nicht umbringen will, wenn wir ihn heilen? Open Subtitles كيف نتأكد أننا إذا شفيناه فهو لن يحاول أن يقتلنا مجدداً ؟
    Was wissen wir über andere alte Strategien wie diese? TED ما الذي نعرفه عن الاستراتيجيات القديمة كهذه؟
    Er ist in der engeren Auswahl. Mehr wissen wir im Moment nicht. Open Subtitles إنّهُ في القائمة الصغيرة، هذا كلّ ما نعرفهُ الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد