Sie gingen freiwillig in die Mandschurei, weil Sie wieder Kaiser sein wollten. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى مانشوريا بإختيارك لأنك أردت أن تكون إمبراطورا ثانية |
Sie wollten vor allem nichts mit diesem Film zu tun haben, weil Sie keine Kontrolle hatten, keine Kontrolle über das fertige Produkt. | TED | انهم لا يريدون أي شيئ ليفعلوه لهذا الفيلم، خصوصا لأنهم لن تكون لديهم سيطرة، لن يملكوا السيطرة على المنتج النهائي. |
Manche wollten auch Männer aufnehmen, aber die anderen wollten nur Frauen. | Open Subtitles | البعض مِنْ أردنَا جَلْب الرجالِ و بقيّتهم أرادوا إبْقائه صافيَ. |
Wir wollten nun sehen, ob wir dies tatsächlich auf der Strecke aufzeichnen können. Deshalb fuhren wir nach Süden – nach Laguna Seca. | TED | الآن، نريد أن نرى إذا كان يمكننا في الواقع تسجيل هذا على المضمار، لذلك اتجهنا إلى الجنوب إلى لاغونا سيكا. |
Wir wollten herausfinden, ob sich das überall in der Welt bewahrheitet oder nur in wohlhabenden Ländern. | TED | أردنا أن نرى هل هذا ينطبق على كل بقاع العالم أم فقط في الدول الغنية |
Also wollten die Bullen 50 mehr von mir. Ich hab gesagt: | Open Subtitles | لذلك أصدقائي الشرطة حاولوا التخلص مني لأجل خمسين ألف إضافية. |
Sie wollten ja in Rente gehen. Aber Sie waren nur bescheiden. | Open Subtitles | عرفنا أنك أردت التقاعد المبكر لكننا لم نعرف أنك متواضع |
Weil Sie sehen wollten, ob auf meiner Seite alles koscher ist. | Open Subtitles | أعتقد انك أردت ان تتأكد أن كل شي على مايرام |
Hatte ich wohl. Einmal waren ein paar Freunde bei mir. Wir wollten fernsehen. | Open Subtitles | كمثال ، في أحدى المرات أردت أن أحظى ببعض اصدقائي لمشاهدة التلفاز |
Eine Woche später stand eine Handvoll Menschen erwartungsvoll bereit, die Menschen an der Basis zu stärken, die die Welt verändern wollten. | TED | وبعد أسبوع، مجموعة جيدة من الناس كانت مستعدة للعمل الجاد وتمكن الناس على أرض الواقع الذين يريدون تغيير العالم. |
Ich habe dies letztes Jahr gemacht und habe hunderte Nachrichten von leidenschaftlichen Menschen erhalten, die mit ihrer Gemeinde eine Wand bauen wollten. | TED | وقد أنشأت هذا في السنة الماضية، وبدأت في تلقي مئات الرسائل من أشخاص شغوفين يريدون أن ينشئوا جدارًا في مجتمعهم، |
Jeder versicherte mir, dass Landwirte Versicherungen wollten, doch unsere Hauptkunden waren einfach nicht bereit zu kaufen. | TED | داوم كل شخص على إخباري أن الفلاحين يريدون التأمين لكن عملاءنا المبدئيون ببساطة لم يشتروا |
Die Leute wollten glauben, daß es etwas Politisches war, eine Verschwörung, eine Gruppe. | Open Subtitles | الناس أرادوا أن يصدقوا أن المسألة كانت سياسية مؤامرة من مجموعة ما |
Zum Teufel, Blaubart hat uns in die Luft gesprengt, weil sie dein Kind wollten. | Open Subtitles | سبب أن أتلقى رصاصة بكتفي تباً، هذا السفاح فجَّر قاربنا لأنهم أرادوا ابنك |
Aber das Wichgiste an Romo ist, dass wir etwas völlig Intuitives erschaffen wollten. | TED | لكن الشيء الأهم عن رومو بأننا نريد ايجاد شيء لديه بديهة متكاملة. |
Es ist mehr oder weniger dieselbe Botschaft aber wir wollten mehr Aggressivität hinzufügen. | TED | أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية. |
Die Liste der Polizisten, die ihn fassen wollten ist lang und namhaft. | Open Subtitles | قائمة رجال الشرطة الذين حاولوا وفشلوا بالقبض عليه طويلة ولكن مميزة |
Ihr könnt euch nicht vorstellen, was sie mit mir machen wollten. | Open Subtitles | لماذا.. أنت لا تصدقى أنهم يحاولون عمل هذا مع عمك.. |
Wir wollten versuchen, die Leute zu motivieren, Energie besser zu nutzen. | TED | وأردنا أن نحاول و نشجع الناس على استعمال أفضل لطاقة. |
Hamas Parteimitglied: Wir hatten hier perfekte Harmonie und wollten sie in ganz Palästina verbreiten. | TED | أعضاء حزب حماس : كنا في وئام تام، وأردنا نشره الى كل فلسطين. |
Tötet!" Wir wollten schon aufgeben, da fanden wir das perfekte Haus. | Open Subtitles | كنا على وشك الإستسلام ، عندها وجدنا منزل كان مثالي |
Wenn Leute wollten, dass Sie besser über sie schrieben, hätten sie sich besser verhalten müssen. | TED | إذا أراد الناس منكم الكتابة حولهم بطريقة ودية أكثر، كان عليهم التصرف بطريقة أفضل. |
Wenn Sie wollten. Sie müssten nur den richtigen Mann heiraten. | Open Subtitles | إذا أردتِ ذلك، وإذا تزوّجتِ الرجل المناسب |
Wir wollten für ihn da sein, aber er hat uns nicht rangelassen. | Open Subtitles | لقد حاولنا الوقوف إلى جانب وارن ولكن لم يدعنا نتدخل بأموره |
Heute waren ein paar Leute da. Sie wollten dein Boot mieten. | Open Subtitles | كان هناك بعض الناس هنا اليوم، كانوا يريدون استئجار قاربك |
- Ich brauchte diesen Vorteil, und Sie wollten in einen großen Hedge-Fond. | Open Subtitles | لقد أردتُ تلكَ الميزة، وأنتَ أردتَ المشاركة في صندوق استثمار كبير. |