ويكيبيديا

    "all your" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جميع
        
    • كل ما تبذلونه من
        
    • كُلّ
        
    • على كل
        
    • عن كل
        
    • لجميع
        
    • بجميع
        
    • لك كل
        
    • كل ما بذلتموه
        
    • كافة
        
    • بأن كل
        
    • على كلّ
        
    • كلّها
        
    • ان كل
        
    • وضع كل
        
    On that note, Mr. President, may I assure you and the Secretary-General of our support in all your efforts on our behalf. UN وعليه، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أؤكد لكم ولﻷمين العام على تأييدنا لكم في جميع جهودكم التي تبذلونها بالنيابة عنا.
    all your predecessors this year deserve credit for their courageous efforts to overcome the stalemate in the Conference. UN وإن جميع أسلافكم في هذه السنة يستحقون التقدير لجهودهم الدائبة في حلحلة الجمود الذي حل بالمؤتمر.
    And if you go to him, all your suffering will end now. Open Subtitles وإذا كنت أذهب إليه، كل ما تبذلونه من المعاناة ستنتهي الآن.
    When she gave all your things, bed, respect and rights to him Open Subtitles عندما أعطت كل ما تبذلونه من الأشياء، والسرير والاحترام والحقوق له
    I can upload all your data into this fertility program I bought, Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُرسلَ كُلّ بياناتكَ إلى هذا برنامجِ الخصوبةِ إشتريتُ،
    I thank you very much for all your contributions made today. UN أشكركم جزيل الشكر على كل ما قدمتموه من مساهمات اليوم.
    Listen! We couldn't reach all your parents, but we'll keep trying Open Subtitles اسمعوا,لم نتمكن من الوصول إلى جميع أولياء الامور,لكننا سنواصل المحاولة
    To tell me that Jaclyn appropriated all your best ideas. Open Subtitles لتخبرني أن جاكلين خصصت جميع أفضل الأفكار الخاصة بك.
    She will oversee all your activities and report directly back to me. Open Subtitles وستشرف على جميع الأنشطة الخاصة بك وتقديم تقرير عنها مباشرة لي
    all your pre-op tests came back looking terrific, so just two more things before we get you home for some much needed rest, okay? Open Subtitles جميع فحوصات ما قبل العملية تبدو جيدة لهذا تبقى أمران قبل أن نعيدك إلى المنزل لأن الراحة في غاية الأهمية ، إتفقنا؟
    I've studied all your teachings, and I've purchased every tape. Open Subtitles لقد قمت بدراسة كلّ دروسك وقمت بشراء جميع الأشرطة
    You know, who, of all your friends' moms, would you rather do? Open Subtitles هل تعلمين , أنه من بين جميع الأمهات , تكونين أنت
    Maybe Heart erased all your memories and replaced them with new ones. Open Subtitles ربما القلب محوها كل ما تبذلونه من الذكريات واستبدالها بأخرى جديدة.
    And think it not the worst of all your fortunes That you are like to Lord Vincentio. Open Subtitles وأعتقد أنه ليس أسوأ من كل ما تبذلونه من ثروات ان كنت تريد الرب فينسينشيا.
    And it's not fair for me to ask you to spend all your money on our wedding. Open Subtitles وليس من العدل بالنسبة لي أن أسألك لقضاء كل ما تبذلونه من المال على زواجنا.
    Blood and tissue samples were drawn from all your relatives and employees. Open Subtitles استخلصت عينات دم وأنسجة من كل ما تبذلونه من الأقارب والموظفين.
    It's, like, you got all your charisma from your uniform. Open Subtitles هو، مثل، حَصلتَ على كُلّ هيبتكَ مِنْ زيّكَ الرسمي.
    But I get all your old shirts when they don't fit. Open Subtitles ولكن سوف أحصل على كل ملابسك القديمة عندما لا تناسبك
    When you take the black, all your crimes are forgiven. Open Subtitles عندما تدخل في الحراسة، سيتم الصفح عن كل جرائمك
    My sincere appreciation also goes to all your predecessors for their excellent work on behalf of the Conference during this year. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع أسلافكم لما أنجزوه من عمل قيِّم باسم المؤتمر خلال هذا العام.
    Do I have to call all your relatives or have somebody come and punch a fucking sunroof into your head? Open Subtitles هل علي ان اتصل بجميع اقاربك او لديك شخص ما يحضر ونلكم رأسك اللعين ونفتح لنا فتح فيه؟
    I'm ready to return all your money, please leave from here. Open Subtitles أنـا مستعـد لأعيــد لك كل نقـــودك لكن أرجـوكي أرحلـي من هنــا
    My delegation would just like to thank you, Mr. President, for all your efforts to make progress in the preparations for this very important Conference. UN يود وفد بلدي أن يشكركم، سيدي الرئيس، على كل ما بذلتموه من جهود لإحراز التقدم في التحضيرات لهذا المؤتمر الهام للغاية.
    Then I'll compile all your raw data to generate aged mug shots. Open Subtitles بعد ذلك سوف أقوم بتجميع كافة البيانات للحصول على مراحل عمرية
    Everybody's very happy about the Fort Detrick contract, and they say everything's paying off now, all your work. Open Subtitles الكل سعيد حول فورت ديتريك ويقولون بأن كل شئ يؤتي ثماره الآن كل عملك
    I just want to compliment you on all your hard work covering up the sexual assaults committed by your athletes. Open Subtitles أردتِ فقط إطراءك على كلّ عملك الجاد في التستّر على الاعتداءات الجنسية التي يقترفها رياضيّوك
    And you're saying that this was all your client's idea. Open Subtitles و أنت تقول بأن هذه كلّها كانت فكرة موكلك
    I think that all your statistics and theories... are just a smoke screen. Open Subtitles و الا لن نكون سعيدين اتعرف ماذا اعتقد؟ واعتقد ان كل احصاءاتك ونظرياتك مصدرها تأثرك من شيء
    Aren't you worried about having all your wounded in one place? Open Subtitles ألا تقلقين من وضع كل مصابينك في مكان واحد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد