2. If the guardian is convicted of assaulting a youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately causing him harm; | UN | ثانياً: إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على شخص صغير أو حدث بالجرح أو الضرب المبرح أو بالإيذاء العمد؛ |
2. If the guardian has been convicted of assaulting the youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately harming him; | UN | ثانياً: إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على شخص الصغير أو الحدث بالجرح أو الضرب المبرح أو الإيذاء المتعمد؛ |
Newly arrived refugees reported incidents of beating, looting and rape. | UN | وأشار اللاجئون العائدون حديثاً إلى حوادث ضرب ونهب واغتصاب. |
Overall the pattern of injuries suggested a severe, sustained, routine beating consistent with the time frame and the weapons alleged. | UN | وعلى وجه الإجمال، يوحي نمط الإصابات بحدوث عمليات ضرب شديدة مستمرة روتينية تتفق مع الحدود الزمنية والأسلحة المدعاة. |
If her heart's still beating, she don't crack my top ten. | Open Subtitles | لو ان قلبها مايزال ينبض فهي لن تحظى بالأولوية عندي |
For this guy, due to the severe beating, he received a concussion. | Open Subtitles | انظروا هُنا.. لديه ارتجاجٌ بالدماغ بسبب تعرّضه .للضرب المُبرح بأداةٍ حديدية |
However, he found a considerable number of cases where persons were subjected to various degrees of beating as punishment. | UN | غير أنه كشف عن عدد كبير من الحالات التي أُخضع فيها أفراد لدرجات متفاوتة من الضرب كعقاب. |
beating was the most common form of violence; most of the victims had been beaten in childhood. | UN | وأظهرت الدراسة أن الضرب كان أكثر أشكال العنف انتشاراً وتعرضت له أغلبهن في مرحلة الطفولة. |
(ii) If the guardian has been convicted of assaulting the youngster or juvenile by wounding, severely beating or deliberately harming him; | UN | `٢` إذا حكم على الولي بجريمة الاعتداء على شخص الصغير أو الحدث بالجرح أو الضرب المبرح أو اﻹيذاء المتعمد؛ |
The beating allegedly resulted in a fracture of the left cheekbone, requiring him to be placed in the prison medical centre. | UN | وزعم أن الضرب قد أسفر عن كسر في العظم الوجني اﻷيسر مما استدعى نقله إلى المركز الطبي التابع للسجن. |
beating, kicking and punching were the most reported forms of ill-treatment. | UN | ويمثل الضرب والركل واللكم معظم أشكال إساءة المعاملة المبلغ عنها. |
He did not complain of any beating by the police officers. | UN | ولم يتشكّ من تعرضه لأي ضرب من قبل رجال الشرطة. |
beating corpses to establish how long after death bruising is still possible. | Open Subtitles | ضرب الجثث لمعرفة كم الفترة التي تحدث فيها الكدمات بعد الموت |
This damage is too methodical, too calculated to be a simple beating. | Open Subtitles | هذا الضرر منهجي للغاية، و دقيق جداً ليكون مجرد ضرب بسيط. |
And as long as his heart is out there, beating in the hands of China, North Korea, Drug Lords, Russia, | Open Subtitles | و طوال ما يتواجد ذلك القلب هنالك في الخارج ينبض في أيدي الصين, كوريا الجنوبية زعماء المخدرات, روسيا |
There is only one way you can continue to breathe and keep your heart beating on land. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط يمكنكِ بها الأستمرار بالتنفس و الحفاظ على قلبكِ ينبض على الأرض |
Good at taking a beating every now and then, too. | Open Subtitles | جيّدة في التعرّض للضرب بيَن الحيِن و الآخَر أيضًا. |
Police occasionally were accused of beating suspects to obtain confessions, and suspects often recanted their confessions during their trial. | UN | ويُتّهم أفراد الشرطة أحياناً بضرب المشتبه فيهم لحملهم على تقديم اعترافات غالباً ما يتراجعون عنها أثناء المحاكمة. |
The author contends that she witnessed how an investigator called " Nariman " was beating her son at the police station. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها رأت بعينيها كيف كان أحد المحققين ويدعى " ناريمان " يضرب ابنها في مخفر الشرطة. |
You should restrain yourself or risk another humiliating beating. | Open Subtitles | يجب أن تتماسك أو ستواجه هزيمة أخرى مهينه |
He stated further that soldiers who had arrived on the scene started beating him as his friend lay dying next to him. | UN | وأضاف يقول إن الجنود الذين وصلوا إلى مكان الحادث انهالو عليه بالضرب بينما كان صديقه يحتضر إلى جانبه. |
My heart stopped beating, I wasn't getting any blood flow to my brain. | Open Subtitles | توقف قلبي عن النبض و توقف الدم عن التدفق إلى دماغي |
The human foetus has a beating heart by three weeks, and visible arms, legs, fingers and toes by eight weeks. | UN | ويصبح للجنين قلب يخفق في الأسبوع الثالث، وفي الأسبوع الثامن، يمكن تمييز اليدين، والرجلين، وأصابع اليد، وأصابع القدم. |
These acts included stone-throwing, severe beating and throwing of incendiary bottles. | UN | وشملت هذه اﻷعمال الرشق بالحجارة والضرب المبرح وإلقاء زجاجات حارقة. |
My heart was beating so fast I thought the Archbishop would see it through my shift. | Open Subtitles | قلبي كان يدق بسرعه اعتقدت ان الاسقف كان يمكنه ان يراه |
They stopped beating him only when he signed the paper. | UN | ولم يتوقفوا عن ضربه إلا عندما وقع على الورقة. |
And just there, you can see the baby's hear beating. | Open Subtitles | وهنا أنت يمكن أن ترى ضربات قلب الطفل الرضيع |
Guards allegedly often resorted to beating the prisoners severely for minor breaches of prison discipline. | UN | وادُعي أن الحراس كثيراً ما يلجأون إلى ضرب السجناء ضرباً مبرحاً كجزاء على مخالفات تافهة لمقتضيات الانضباط في السجن. |