I'm sure he sensed that an attractive lady sitting by herself most likely seemed a bit lonely. | Open Subtitles | أنا واثق إنه يشعر أن سيّدة جذابة تجلس بمفردها على الأرجح إنها تبدو وحيّدة قليلاً. |
OK, could use a little bit of luck here. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن نستخدم قليلاً من الحظ هنا |
Even though Iceland is a little bit smaller than India, I would add its weight to that goal. | UN | وعلى الرغم من أن أيسلندا أصغر قليلا من الهند، أود أن أضيف وزنها إلى ذلك الهدف. |
The peace process which began so hopefully a bit more than five years ago is likewise in danger of being wasted. | UN | وعملية السلام التي بدأت بشكل واعد جدا قبل مدة تزيد قليلا على خمس سنوات تتعرض لخطر الضياع هي اﻷخرى. |
The allegations in this case are a bit unusual. | UN | والادعاءات في هذه الحالة غير عادية بعض الشيء. |
I prefer to work somewhere with a little bit of legacy. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أعمل في مكان فيه القليل من تراث. |
- I'm a little bit shy. - Yeah, you're a little shy? | Open Subtitles | ـ لكنى حذر قليلاً ـ نعم ، أنت حذر قليلاً ؟ |
We gotta think a little bit bigger than that, right? | Open Subtitles | علينا أن نفكر بشيء أكبر من ذلك قليلاً صحيح؟ |
But I ended up finding something a little bit better than | Open Subtitles | لكن انتهى بي الأمر العثور على شيئ أفضل قليلاً منه |
We've only got a month and a bit before the Outreach event. | Open Subtitles | لدينا ما يزيد قليلاً عن الشهر للأستعداد من أجل فعاليّة التوعية |
Monkey, your delivery point is a bit far this time. | Open Subtitles | يا قرد , نقطه التسليم مختلفه قليلا هذه المره |
Doesn't this seem a little bit petty, even for you? | Open Subtitles | ألا يبدو الأمر تافه قليلا حتّى بالنسبة لك ؟ |
Don't mind Bambie, Riley. She can be a bit forward. | Open Subtitles | بامبى لا تمانع, رايلى يمكن أن تكون متقدمة قليلا |
Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. | UN | ونود في الختام أن نتذاكر معكم قصة داود وجالوت، وإن كان ذلك بتحوير لتلك القصة بعض الشيء. |
The amendments introduced make the text a bit more balanced. | UN | والتعديلات التي استحدثت تجعل النص أكثر توازنا بعض الشيء. |
Right now, you're entitled to a little bit of doubt. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، لديك الحق في القليل من الشك |
Maybe he's, you know, still a little bit in the weeds. | Open Subtitles | ربما هو كذلك, أتعلم ولكنه باق على قليل من الحشيش. |
It's a bit early to be thinking about that, isn't it? | Open Subtitles | هو مبكّرُ نوعاً ما لكي يَعتقدَ حول ذلك، أليس كذلك؟ |
Your offering is lovely, my prince. If not a bit naive. | Open Subtitles | قربانك جميل يا مولاي الأمير، لكن تشوبه قليلًا من السذاجة. |
What did you think of the bit about the backpack? | Open Subtitles | ما الذي تعتقده بشأن ذلك الجزء المتعلق بحقيبة الظهر؟ |
In our view, the price that we have just paid for indefinite extension is a bit high. | UN | ففي رأينا، أن الثمن الذي دفعناه توا للتمديد الى أجل غير مسمى ثمن غال نوعا. |
We cleared away every last bit of it, I assure you. | Open Subtitles | لقد أزلنا كُلّ شيء دون إستثناء قطعة منه أنا أطمأنك |
Jacob Zuma is a bit of a controversial figure here. | Open Subtitles | جاكوب زوما هو جزء من شخصية مثيرة للجدل هنا. |
It was my ex-girlfriend's. Almost bit off my pinky toe. | Open Subtitles | لقد كان ملك صديقتى السابقة لقد عض معظم قدمى |
With a bit of luck, I'll be able to find Jamie | Open Subtitles | بقليل من الحظ سأجد جايمي قبل ان يدق ناقوس الخطر |
Despite the Acting Chairman's appeal, I must make a few remarks; I may perhaps be a bit confused. | UN | وبالرغم من مناشدة الرئيس بالنيابة، لا بد أن أدلي ببعض الملاحظات؛ إذ ربما أنني مشوش الذهن نوعا ما. |
But I assure you, they won't mind a bit. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لكم أنهم لن يُمانعون على الإطلاق |