The Subcommittee noted that the prison staff do not have rubber bullets and therefore use metal ones. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية عدم حيازة موظفي السجن لأعيرة مطاطية ومن ثم فهم يستخدمون الرصاص المعدني. |
But faced with bullets and bombs and a dictator who threatened to hunt them down like rats, they showed relentless bravery. | UN | ولكنهم وعلى الرغم من مواجهة الرصاص والقنابل والديكتاتور الذي هدد بملاحقتهم مثل الفئران، أبدوا شجاعة صلبة لا هوادة فيها. |
According to the Government, video footage showed that the shooter's bullets did not hit Ms. Bhutto. | UN | وأعلنت أن أشرطة الفيديو تُظهِر أن الرصاصات التي أطلقها المهاجم بسلاح ناري لم تُصِب السيدة بوتو. |
Indeed, it is reported that for every African there are seven illicit bullets and three guns targeted at him or her. | UN | وفي واقع الأمر، يتردد أن لكل أفريقي وكل أفريقية سبع رصاصات وثلاث مسدسات غير شرعية مصوبة نحوه أو نحوها. |
Automatic weapons with tracer bullets were fired over their heads. | UN | وأطلقت النار فوق رؤوسهم بأسلحة أوتوماتيكية ذات رصاص خطاط. |
bullets hit several houses but there were no injuries. | UN | وأصابت الطلقات عدة بيوت، ولكن لم تحدث إصابات. |
They understand that it is much easier to face news cameras in Tel Aviv than bullets in Damascus. | UN | إنهم يدركون أن مواجهة كاميرات الأخبار في تل أبيب أيسر لهم من مواجهة الرصاص في دمشق. |
He's out of bullets. We can take him alive. | Open Subtitles | لقد نفذ منه الرصاص يمكننا أنْ نعتقله حياً |
A good P.I. relies on his wits first, bullets second. | Open Subtitles | المُحقق الخاص البارع يعتمد على دهائه أولاً، ثمّ الرصاص. |
It's not bullets that keep us surviving'long winters. | Open Subtitles | ليس الرصاص ما أبقانا أحياء خلال الشتاء الطويل |
I needed another test, but they lost the bullets before I could. | Open Subtitles | أنا في حاجة اختبار آخر، لكنها فقدت الرصاص قبل أن يمكن. |
They remove bullets from women while shells are falling around and through the walls of the hospital. | UN | إنهم ينتزعون الرصاصات من النساء في الوقت الذي تتساقط فيــــه القذائف حول جدران المستشفى وتخترقها. |
bullets in the clip. Discharge'em when the target presents. | Open Subtitles | مثل الرصاصات بحوزتك تطلقها على الهدف، أنت تعرف ذلك |
These are the bullets that father's private surgeons removed wom abdomen. | Open Subtitles | هذه هيا الرصاصات التي الجراح الخاص بوالدي اخرجها من جرحه |
The boy turned away and started running toward the village when another soldier fired three bullets, hitting him in the head and back. | UN | وقد ابتعد الصبي عن المكان ومضى راكضاً في اتجاه القرية عندما أطلق عليه جنديٌ آخر ثلاثة رصاصات أصابته في الرأس والظهر. |
He was found in the vehicle, his body riddled with bullets. | UN | وقد عثر على جثته في السيارة، وقد اخترقتها رصاصات متعددة. |
Bean—bag bullets were tested, but a woman was severely injured and left to bleed for five days, as a result of which she is permanently disfigured. | UN | وجربت رصاصات قماشية، غير أن سجينة أصيبت بجروح جسيمة وترك دمها ينزف طيلة 5 أيا م مما نتج عنه تشوه وجهها بصورة دائمة. |
43 cases of bullets for 300 3-bore guns, an Egyptian Kalashnikov, | Open Subtitles | وُجد 43 خزانة رصاص عيار 300 للبنادق ورشاش كلاشينكوف مصري |
He was shot twice in the abdomen with Israeli high-velocity bullets. | UN | وقد أصيب في بطنه برصاصتين إسرائيليتين من بندقية سريعة الطلقات. |
You can have boxes and boxes full of bullets, yet not one bullet will fit your gun. | Open Subtitles | يمكن أن يكون لديك صناديق وصناديق مليئة بالرصاص لكن ليس ثمة رصاصة واحدة تناسب بندقيتك |
Israel has responded with rubber bullets, tear gas, and arrests, with several deaths and many injuries resulting. | UN | وترد إسرائيل بالرصاص المطاطي، والغاز المسيل للدموع، والاعتقالات، مما يُوقع عدة وفيات والكثير من الإصابات. |
In another incident in Hebron, shots were fired at Beit Hadassah, with two bullets penetrating the building. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، أطلقت عيارات نارية على بيت هدسة، واخترقت المبنى رصاصتان. |
When bullets couldn't kill me, how can the cigarettes? | Open Subtitles | عندما لا تستطيع الرصاصة قتلي، كيف تقتلني السجائر؟ |
People wonder why we pump 40 bullets in these fuckers. | Open Subtitles | ويتسائل الناس لماذا أفرغنا 40 طلقة في هؤلاء السفلة |
Tear gas and rubber bullets were used against demonstrators assembled beyond the confines of the military base. | UN | ويُستخدم الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاط في تفريق المتظاهرين الذين يتجمعون خارج حدود القيادة العسكرية. |
All ammo evidence was 7. 62-millimeter casings and bullets. | Open Subtitles | كل أدلة الذخيرة كانت أغلفة ورصاص 7.62 مليمتر |
Between 30 and 40 bullets were fired during the shooting incident, which lasted some 10 seconds. | UN | وتراوح عدد اﻷعيرة التي أطلقت أثناء حادث إطلاق النار، الذي استغرق نحو ١٠ ثوان، ما بين ٣٠ و ٤٠ عيارا. |
The Committee expresses concern at the use of rubber-coated metal bullets by the security forces in the occupied territories in dispersing demonstrations. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استخدام قوات اﻷمن في اﻷراضي المحتلة للرصاص المعدني المغلف بالمطاط في تشتيت المظاهرات. |
Yeah, but the truth is, I didn't have any bullets! | Open Subtitles | سأخبرك الحقيقة ، لم يكن لدينا ذخيرة في بنادقنا |