but she cannot register her child on her registry. | UN | لكنها لا تستطيع تسجيل ابنها في هذا السجل. |
On the first occasion, he forced her to undress at knifepoint but she was able to escape. | UN | ففي المرة الأولى، أرغمها على التجرد من ثيابها مهدداً إياها بسكين لكنها تمكنت من الهرب. |
That situation had indeed affected the children of her country, but she was pleased to report that 600 children had been demobilized during 2004. | UN | وقد أثر هذا الوضع بالفعل على الأطفال في بلدها، لكنها مسرورة بأن تبلغ اللجنة أنه تم تسريح 600 طفل خلال عام 2004. |
She had not resolved the issue in her draft, but she believed that the Committee should by no means avoid it. | UN | وفي مشروعها، لم تحسم السيدة هيغينز هذه المسألة، ولكنها تعتقد أنه لا يجب على اللجنة بأي حال أن تتجنبها. |
And I hate to say it, but she ain't never coming back. | Open Subtitles | و أنا أكرهُ أن أقول ذلك , لكنّها لن تعود أبداً |
I am and so is Anna, but she also knows that if treatment stops working, extreme measure won't turn the tide. | Open Subtitles | أنا وهكذا هو آنا، لكنها تعرف أيضا أن إذا توقف العلاج عن العمل، التدبير المدقع لن تتحول المد والجزر. |
Normally, I'd say work hard, prove you're good cops, but she doesn't want good cops around her. | Open Subtitles | عادةً سأقول أن تعملوا بجهد لتثبتوا أنكم شرطة جيدون لكنها لا تريد شرطة جيدة حولها |
but she filed for divorce. Is it mutual consent? | Open Subtitles | لكنها رفعت دعوى طلاق هل سيتم ذلك بالتراضي؟ |
but she said that you've been doing a very good job. | Open Subtitles | لكنها قالت ان كنت قد تعرضت القيام بعمل جيد جدا. |
Not only are Lennox and I on good terms, but she canceled that stupid trip to Colombia. | Open Subtitles | ليس هي فقط لينوكس وأنا على علاقة جيدة، لكنها ألغت تلك الرحلة غبية إلى كولومبيا. |
but she got frightened, and before I knew it, she was gone. | Open Subtitles | لكنها حصلت على الخوف، وكنت أعرف قبل ذلك، وقالت انها ذهبت. |
She made mistakes, but she wasn't aiding and abetting. | Open Subtitles | لقد إرتكبت أخطاء لكنها لم تُساعد أو تُحرض |
but she won't survive very long in this cold water. | Open Subtitles | لكنها لن تنجو لوقت طويل في هذا الماء البارد |
Look, it's really generous, but she's not your responsibility. | Open Subtitles | اسمع انه تصرف كريم منك لكنها ليست مسؤوليتك |
I couldn't read or write, but she didn't think I was stupid. | Open Subtitles | لم أتمكن من القراءة أو الكتابة لكنها لم تعتقد أنني غبي |
Couldn't even cast her own line, but she hooked a baby mako. | Open Subtitles | لم تكن تعرف كيف تمسك صنارتها لكنها اصطادت صغير سمكة الماكو |
The spirit of the draft resolution was acceptable, but she objected, for example, to the first preambular paragraph. | UN | ورأت أن روح مشروع القرار مقبولة ولكنها تعترض على الفقرة الأولى من الديباجة, على سبيل المثال. |
but she never crossed her husband's word in public. | Open Subtitles | ولكنها لم تقاطع كلام زوجها في العلن أيضاً |
but she knew if she went back as someone else, she and Nathan would fall in love all over again, and it appears she was right. | Open Subtitles | ولكنها كانت تعلم من انها لو عادت كأي شخص آخر هي ونايثن سيقعان بالحب مجددا في كل الاحوال ولقد تبين انها كانت محقة |
I hate to disagree, but she's not that into it. | Open Subtitles | أكره أن أخالفك الرأي، لكنّها ليست منجذبة له كثيراً. |
And we could have helped her overcome that, but she chose Cole. | Open Subtitles | ونحن كان يُمكنُ أنْ نُساعدَها تغلّبْ على ذلك، لَكنَّها إختارتْ كول. |
I tried... but she won't let me talk to her. | Open Subtitles | لقد حاولت لكن هي لن تدعني ان اتحدث اليها |
[Dennis] Forgive me if I indulge in a little poetry here, but she has the sickest body. | Open Subtitles | إلتمس منك العذر لو إمتزج كلامي في القليل من الشعر هُنا، ولكنّها تملك جسدًا لذيذًا. |
She's getting stronger, but she's not out of the woods yet. | Open Subtitles | هي تعيد عافيتها الأن ولكن هي ليست خارج الخطر بعد |
although she is young, but she is a gifted healer. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنها صغيرة، كنها غير معالج الموهوبين. |
In response, the British Minister for Overseas Territories agreed that the recommendations that received the strongest public support would be given careful consideration, but she could not guarantee that all proposals would be accepted. | UN | وردا على ذلك، وافقت الوزيرة البريطانية لأقاليم ما وراء البحار على النظر بعناية في التوصيات التي حظيت بأكبر دعم من الجمهور، بيد أنها لم تستطع أن تضمن قبول جميع الاقتراحات. |
Her daughter's out, but she's got a wrist injury. | Open Subtitles | وقد خرجت ابنتها، إلا أنها مصابة في رسغها. |
The mistress was a nice lady, but she had only one car and she wouldn't let me drive it over 20 miles an hour. | Open Subtitles | ربة العمل كانت سيدة لطيفة لكن كانت لديها سيارة واحدة فقط وكانت لا تسمح لي بقيادتِها أكثر من 20 ميلاً في الساعة |
We were supposed to help her, but she played us. | Open Subtitles | لقد كان يتوجبُ علينا مساعدتها ولكنَّها قد تلاعبت بنا |
She just now woke up, but she's been sleeping and sleeping. | Open Subtitles | وقالت انها مجرد استيقظ الآن، ولكن انها كانت النوم والنوم. |
So-so looks, but she's got a sweet voice... and a great ass. | Open Subtitles | انها جميلة نوعا ما لكن لديها صوت عذب و مؤخرة رااااائعة |
She never told your father but she told me... | Open Subtitles | لم تخبر والدك أبدًا و لكنَّها أخبرتني بهذا |