| Who really didn't deserve to die, unlike a cowardly dog who does. | Open Subtitles | المتواجدون حقا لم يستحقون الموت، على عكس الكلب الجبان الذي يفعل. |
| Yet the American people, driven by their cowardly representatives in Washington, are in need of a villain. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن الشعب الأمريكي، مدفوعا ممثلي الجبان في واشنطن، هم في حاجة إلى الشرير. |
| No, I don't think unlisting your number is cowardly. | Open Subtitles | كلاّ، لا أعتقد بأنّ حذف رقمك تصرّفٌ جبان |
| Such cowardly acts of terrorism cannot by any means be justified. | UN | ولا يمكن بحال من الأحوال تبرير هذه الأعمال الإرهابية الجبانة. |
| I spent four years hunting cowardly Redcoats like yourself. | Open Subtitles | لقد قضيتُ أربعة سنوات أطارد البريطانيين الجبناء أمثالك |
| You all picked... in a cowardly way on the most harmless person. | Open Subtitles | لقد وقع اختياركم جميعاً بطريقةٍ جبانة على الشخص الأضعف من بينكم |
| Must've snuck in the back door like some cowardly dog. | Open Subtitles | لابد أن تسلل من الباب الخلفي مثل الكلب الجبان |
| The country has lost a great leader, murdered by cowardly terrorists | Open Subtitles | لقد فقد البلد قائدا كبيرا بسبب العمل الجبان لبعض الارهابيين |
| This cowardly attack targeting unarmed civilians and workers of international organizations should not be condoned under any circumstances. | UN | وينبغي ألا يُغتفر هذا الهجوم الجبان الذي استهدف العزل من المدنيين والعاملين في المنظمات الدولية تحت أي ظرف من الظروف. |
| Insurgents and terrorists have grown more effective and more aggressive, most recently in the cowardly and despicable attack on the Indian Embassy in Kabul. | UN | لقد أصبح المتمردون والإرهابيون أكثر فعالية وجرأة، كما اتضح مؤخرا في الهجوم الجبان والمقيت على السفارة الهندية في كابل. |
| This is still my home, and if the regent is too cowardly to speak for France, then I will. | Open Subtitles | لازالت هذه بلادي , وان كان الوصي جبان جدا لأن يتحدث نيابه عن فرنسا , فسأتحدث انا |
| "passionate," "informed" and "cowardly but in a funny way." | Open Subtitles | "الشغوف" ، "المطّلع" "و "جبان ولكن بطريقة مضحكة |
| And I say that society is as cowardly as the people in it who, in my opinion, are also too stupid for democracy. | Open Subtitles | وأنا أقول أن المجتمع هو جبان مثلما الناس في ذلك الذين، في رأيي هم أيضا أغبياء جدا في ممارسة الديمقراطية |
| We condemn terrorism and reject this cowardly phenomenon as a means of resolving disputes, misunderstandings or political differences. | UN | ونحن ندين اﻹرهاب ونرفض هذه الظاهرة الجبانة كأسلوب لتسوية المنازعات، أو سوء التفاهم أو الخلافات السياسية. |
| Such cowardly crimes against women are publicly and proudly confessed by the perpetrators, who are often family members of the victims. | UN | إن مرتكبي هذه الجرائم الجبانة ضد المرأة يعترفون بجرائمهم علنا وباعتزاز، وهم في أكثر الأحيان من أفراد أسر الضحايا. |
| Have no use for cowardly assassins of any stripe. | Open Subtitles | ليس لديهم ل استخدام القتلة الجبناء من أي شريط |
| He was assassinated in a cowardly terrorist plot by the enemies of peace in our country. | UN | لقد اغتالته أيدي أعداء السلام في بلدي بمؤامرة إرهابية جبانة. |
| Seems kinda cowardly, hiding out his face, letting us suffer. | Open Subtitles | يبدوا لى أنهُ جباناً يُخبأُ وجهه ويدعُنا نحنُ نعانى |
| Don't come into my office with excuses, you cowardly piece of... | Open Subtitles | لا تدخل الى مكتبي مع أعذار أنت قطعة من الجبن... |
| Every day brings another cowardly attack on innocent Russian citizens. | Open Subtitles | كلّ يوم تجلب جبانا يهجم على أحد المواطنين الروس الأبرياء |
| It allows two cowardly people to act out a fantasy of love without having to face any real consequences. | Open Subtitles | هذا يسمح لشخصين جبناء أن يتصرفو خارج خيال الحب بدون أن يضطرو إلى مواجة أى عواقب حقيقة |
| So don't fucking tell me I'd do something this fucking cowardly and then blame it on a sniveling shit like this one. | Open Subtitles | لذا لا تخبرني بأنني قد أفعل شيئاً يتطلب جبناً هكذا ومن ثم تلقي اللوم على باكي تافه مثل هذا |
| They command armies of lawyers armed with paper weapons, attacking with spiteful, vengeful, cowardly litigation. | Open Subtitles | فيأمرون جيوش المحامين المسلحين بالاوراق, ويهجمون بحقد, ويقاضون بجبن. |
| Shocked by the cowardly assassination of the President of the Republic and other political leaders, | UN | وإذ يروعها الاغتيال الغادر لرئيس الجمهورية وشخصيات سياسية أخرى، |
| It was evil rats just like you who cowardly murdered my son. | Open Subtitles | لقد كان أحمقاً واشٍ والذي بكلّ جُبن قتل إبني |
| This was an act of terrorism. It was a despicable and cowardly act. | Open Subtitles | كان هذا عملًا إرهابياً" "كان عملًا حقيراً وجباناً |
| Is there anything more cowardly than hiring someone to kill? | Open Subtitles | هل هناك شىء أجبن من أن تستأجر أحد ليقتل؟ |