And light cannot destroy darkness. It can only create more light. | Open Subtitles | ولا يستطيع النور أنْ يمحق الظلام بل يخلق نوراً أكثر |
I've been wanting to do this for 40 years. Oh. darkness will replace the light, this' ll be our final night! | Open Subtitles | لقد أردت أن أفعل هذا من 40 سنه الظلام سوف يحل محل الضوء هذه سوف تكون ليلتنا الأخيره |
They have no idea who's causing the darkness trouble. | Open Subtitles | ليست لديهم فكرة عمن تسبب في اضطراب الظلام |
In a few short months, 24-hour darkness will become 24-hour daylight. | Open Subtitles | خلال شهور قليلة ستصبح الأيام دائمة الظلمة مشرقة طوال اليوم |
He spends most of his waking hours in enforced darkness and has little to keep him occupied. | UN | ويقضي معظم ساعات يقظته في ظلام جبري دون أن يجد شيئا ذا بال يشغل وقته. |
This man must no longer be allowed to operate in the darkness. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يجب السماح له بعد الآن بالعمل في الظلام |
As the rising darkness grows, so will its targets. | Open Subtitles | مع ازدياد شدّة الظلام المُنبعث، كذلك تزيد أهدافه |
We're boiling up out of the enclosure, and through their stormy darkness shot flickering threads of blood-red flame. | Open Subtitles | نحن المغلي للخروج من الضميمة، وخلال الظلام على العاصف المواضيع النار الخفقان من اللهب الدم الحمراء. |
The kind of darkness that takes you over, controls you. | Open Subtitles | هذا النوع من الظلام الذي يأخذك أكثر، يسيطر عليك. |
I've seen things, Maria, a kind of darkness in people | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء،يا ماريا، نوع من الظلام في الناس |
He's like an addict who thinks he can dabble in darkness as long as nobody sees the needle marks. | Open Subtitles | وهو مثل المدمن الذي يعتقد انه يمكن أن اشتغل في الظلام ما دام يرى أحد علامات إبرة. |
God locked the darkness away where it could do no harm. | Open Subtitles | قام الإله بحبس الظلام بعيدًا حيث لا يمكنه إيذاء أحد |
But that still left millions of lower angels lost in the darkness. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يزال الملايين اليسار الملائكة أقل فقدت في الظلام. |
Much as I enjoy drifting in darkness, it is nice to be back on two feet again. | Open Subtitles | بقدر أنا أستمتع في الظلام الانجراف، فمن الجميل أن تكون العودة على قدمين مرة أخرى. |
She was pure light, but she did see a darkness coming. | Open Subtitles | لقد كانت صافية كالنور ولكنها قد رأت الظلام وهو يُقبل |
Now midnight come. Let the reign of darkness begin. | Open Subtitles | الان منتصف الليل , فليبدأ سلطان مملكة الظلام |
You can't expose her to this... This... darkness around you. | Open Subtitles | لا يمكن ان تعرضها لهذه الظلمة التي مِن حولك |
That flame-headed demon was born in the same darkness that created you. | Open Subtitles | ذلك الشيطان ذو الرأس الملتهبة وُلِدَ في نفس الظلمة التي خلقتك |
He spends most of his waking hours in enforced darkness and has little to keep him occupied. | UN | ويقضي معظم ساعات يقظته في ظلام جبري دون أن يجد شيئا ذا بال يشغل وقته. |
An unending darkness lies before you. A pale horse. | Open Subtitles | إن ظلمة لا تريم مترامية قبالتكم، حصان خشبيّ. |
A meaningless, lonely death and the darkness to follow. | Open Subtitles | سيكون موتك هباء، وستموت وحيدًا ثم ستتبعه الظلمات. |
When I was very young, my mother told me a story of when all the earth was covered in darkness. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرًا جدًا، والدتي روت لي حكاية عن مجموعة من الأراضي كانت مغطاة بالظلام. |
Others, propelled by lines of beating hairs, glide gently through the darkness. | Open Subtitles | البعض الآخر، مدفوعا بخطوط من الشعر النابض، ينزلق بلطف عبر الظلامِ. |
If the choice is fear, then we become vulnerable to darkness. | Open Subtitles | إن كان الخيار هو الخوف، حينها نصبح هدفاً سهلاً للظلام. |
The only alternative would be bloodshed and darkness and continued disappointment for a Palestinian people who have suffered so much already. | UN | فالبديل الوحيد سيكون سفك الدماء والظلام واستمرار شعور الشعب الفلسطيني بخيبة اﻷمل وهو الذي عانى حتى اﻵن الشيء الكثير. |
But soon you'll be free to wander in darkness forever. | Open Subtitles | ولكن قريباً ستكون حراً لتهيم في الظُلمة .. للأبد |
The truth is like a beacon that illuminates the darkness of falsehood and deception. | UN | إن الحقيقة مثل المنارة تنير ظلمات الزيف والخداع. |
If we leave the grounds, we revert to darkness dwellers. | Open Subtitles | إذا غادرنا الأرض فسنرجع إلى مسكننا المظلم |
It always lurked there like a creature in the darkness until... until it finally became one. | Open Subtitles | كان عالق هناك مثل مخلوق مظلم حتى وجد شخص أخيراً |
And what he protects is also guarded by an enchantment... a spell that can only be broken by someone who has been tempted by their inner darkness and turned away from it, someone just like you. | Open Subtitles | وما يحميه محروسٌ أيضاً بسحر تعويذة لا يمكن إبطالها إلّا بشخص تغريه مكنوناته المظلمة فيتجاهلها شخص مثلك تماماً |
Everything went by so fast and all I remember was seeing the shadow outlines of people and then the darkness swallowed me up. | Open Subtitles | مر كل شئ بسرعة كبيرة وكل ما اتذكرة كان رؤية ظلال الاشخاص وبعدها ابتلعتني العتمة |