Mom, I can watch DVDs after I fix the irrigation ditch. | Open Subtitles | أمي ، يمكنني مشاهدة الأفلام بعد أن أثبت خندق الري |
Between each plot there's a no man's land strip... hidden by a hedge or by a ditch. | Open Subtitles | بين كل قطعة أرض، يوجد فاصل خالٍ من البشر متخفي على شكل حاجز أو خندق |
How do you think Mark's car got in that ditch? | Open Subtitles | كيف تعتقد أن مارك علق بتلك السيارة في الخندق ؟ |
I ought to explain, you did actually ditch the manual, didn't you, for the lap and go to an automatic? | Open Subtitles | يجب ان افسّر انك حاولت بشتى الطرق التخلص من السيارة ذات التروس العادية في الحلبة واستبدالها باتوماتيكية ؟ |
Their bodies are found mutilated with their throat slit, or they are chopped into pieces and thrown in a ditch. | UN | وتُكتشف جثث هؤلاء الضحايا ممثل بها ورقابهن مذبوحة أو إنهن يقطعن إرباً يلقى بها في حفرة جانب الطريق. |
Otherwise, it's like I said, falling in the same ditch under the same river. | Open Subtitles | هذا وإلا, كما قلت السقوط في نفس الحفرة, تحت نفس النهر |
Lucky she's not lying face down in a ditch right now. | Open Subtitles | لحسن حظها انها ليست مُلقاة على وجهها فى خندق الآن |
Others were shot at close range while lying down, trying to take shelter in a ditch. | UN | وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق. |
A third Bosnian Muslim man who was interviewed described the execution of about 250 men who had been lined up along a ditch about one and a half hours away from Kasaba. | UN | ووصف رجل بوسني مسلم آخر عملية إعدام لزهاء ٢٥٠ رجلا كانوا قد أوقفوا صفا على طول خندق على بعد ساعة ونصف تقريبا من كاسابا. |
Will you tell me, is this about the insider trading or the offshore accounts maybe, or did you finally find the ditch where all the... the bodies are buried? | Open Subtitles | هل يمكنك اخباري هذا عن التداول من الداخل او حساب في الخارج ربما او انت وجدت في النهاية الخندق حيث كل الجثث هنالك |
If it wasn't for him, I'd still be face down in a ditch. | Open Subtitles | واذا لم تكن لاجله ستكون لاجل انني لولاه لبقيت في الخندق اوجة حتفي |
Well, I left him in the same ditch he was gonna leave me in. | Open Subtitles | تركته في الخندق نفسه الذي كان سيتركني فيه |
She tried to ditch her son every chance she could get. | Open Subtitles | لقد حاولت التخلص من إبنها في كلّ فرصة تسنحُ لها. |
- Okay. Time to ditch the rain contingency Plan B binders, and go back to the original checklist. | Open Subtitles | حسناً، حان وقت التخلص من خطة طوارئ المطر، ملفات الخطة البديلة |
Shortly thereafter they threw the body of Ms. N.B. into the ditch and buried it two days later. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير ألقيا جثة السيدة ن. ب. في حفرة ودفناها بعد ذلك بيومين. |
Their bodies were found in an irrigation ditch on the following day. | UN | ووجدت جثثهم في حفرة ريّ في اليوم التالي. |
I'm not the one who put the boat in the ditch'cause I was looking at what I can't buy. | Open Subtitles | لست من وضع القارب في الحفرة لأني كنت أنظر إلى ما لا أستطيع شراؤه |
We got to ditch this car, get off the road. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من هذه السيارة, لنخرج من الطريق. |
Just getting my dirt out of Boss Keen's ditch, Boss. | Open Subtitles | اخرج أوساخى من قناة الرئيس كين . يا رئيس |
You can't just ditch me for the bad stuff. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ التخلي عني من أجل هذه الأمور. |
What were you doing in ditch Plains this morning? | Open Subtitles | مالذي كنت تفعلهُ في "ديتش بلاينز" هذا الصباح؟ |
Use a new one each day and then ditch the old one. | Open Subtitles | استعملي في كل يوم واحد جديد ومن ثم تخلصي من القديم |
Good enough to ditch your husband and kids in the middle of the day? | Open Subtitles | جيد كفاية للتخلي عن زوجك واطفالك في منتصف اليوم؟ |
What do you say we ditch that vodka and finish the yearbook? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نترك تلك الفودكا وننهي الكتاب السنوي ؟ |
You want me to ditch my original plan, fine. | Open Subtitles | تريدني أن أتخلى عن خطتي الأساسية، لا بأس. |
Got an uncanny sense of when to ditch phones, addresses and cars. | Open Subtitles | لديه حس عالي متى يتخلص من هاتفه النقال وعناوينه وسياراته |
ditch me for a woman you don't have a shot with. | Open Subtitles | تتخلص مني من أجل امرأة ليس لديك أية فرصة معها |