Therefore, I would be very grateful to fellow representatives for observing punctuality. | UN | وبالتالي، سأكون في غاية الامتنان لزملائي الممثلين على الالتزام بدقة المواعيد. |
I would be very sad if you weren't in my life anymore. | Open Subtitles | سأكون حزيناً حداً لو لم تعد جزءاً من حياتي بعد الآن. |
Except, you know, technically I would be in charge. | Open Subtitles | عدا، كما تعلم، على الورق سأكون أنا المسؤول |
I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 8. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |
They knew I would be with her that night. | Open Subtitles | كانوا قد عرفوا بأني سأكون معها بتلك الليلة |
Three months ago, I didn't think I would be anywhere tonight. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر، لم أظن أنني سأكون بأي مكان الليلة |
Did you think I would be your mistress or-- | Open Subtitles | وبعدها نمتَ معي هل ظننتَ أني سأكون عشيقتك |
If it wasn't for sleep deprivation, I would be okay. | Open Subtitles | إذا لم يكن للحرمان من النوم كنت سأكون بخير |
Did you ever think... that I would be this satisfied? | Open Subtitles | هل كنت تظنين أن سأكون راضية بهذا الشكل ؟ |
I would be happy to look into that, Ms. Micelli | Open Subtitles | سأكون مسروراً لألقي نظرة على هذا آنسة مي شلي |
I only mention it. I would be remiss if I did not. | Open Subtitles | . أنا فقط أذكر الأمر . سأكون مهملاً إن لم أفعل |
I'd use that collar... I would be happy if you stopped. | Open Subtitles | أنا أستخدم هذا الطوق سأكون سعيداً لو توقفتَ عن ذلك |
I would be a fool in letting you ride, in your state. | Open Subtitles | سأكون أحمق فى السماح لك أن تركب, وأنت فى هذه الحالة0 |
I would be grateful if you could bring my request to the attention of the Security Council and the General Assembly for necessary action, as required. | UN | وأرجو ممتنة إطلاع مجلس الأمن والجمعية العامة على هذا الطلب لاتخاذ الإجراء اللازم، حسب الاقتضاء. |
I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I would be most grateful if you could circulate the preset letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 118. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 118 من جدول الأعمال. |
I would be grateful if you would have this letter published as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لكم لما ستتخذونه من تدابير لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
At the beginning of our discussion on this particular procedure, I said that I would be a little bit flexible on timing. | UN | وقد قلت في بداية مناقشتنا حول هذا اﻹجراء بالذات أنني سوف أكون مرناً نحواً ما فيما يتعلق بالتوقيت. |
Should you wish to discuss this with me personally I would be happy to do so. | UN | وإذا شئتم مناقشة هذه المسألة معي بشكل شخصي، فسأكون مسرورا بتلبية طلبكم. |
I would be grateful if you could have this letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you could have the text of the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا نص هذه الرسالة بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Well, Danny, come January, I would be so pleased if you would serve alongside me as my vice president. | Open Subtitles | حَسناً، داني، جاء يناير، أنا سَأكُونُ مسرورة جداً اذا خدمت بجانبي |
I mean, yous told me to be true, and I thought about it, and I thought I would be true. | Open Subtitles | أعني، كلكم أخبروتني أنها الحقيقة، وأنا فكرت فيها وأنا فكرت أني يجب أن أصدق ساكون سعيدة بتصديق هذا |
I would be happy for those rumours to cease. | Open Subtitles | سوف اكون سعيداً لو ان تلك الاشاعات توقفت |
I would be your roommate if I could live in this room. | Open Subtitles | كنت لأكون زميلة سكنك لو كان بإمكاني العيش في هذه الغرفة |
I would be remiss if I did not praise the role and active participation of non-governmental organizations in the elaboration of the Convention. | UN | وسوف أكون مقصرا في واجبي لو لم أعرب عن الثناء على دور المنظمات غير الحكومية، وعلى مشاركتها النشطة في وضع الاتفاقية. |
This is what I'm saying, dude, if I had your brain and bone structure, I would be unstoppable. | Open Subtitles | هذا ما أقوله، المتأنق، إذا كان لديك الدماغ والعظام هيكل، وأود أن يكون لا يمكن وقفها. |
I would be getting laid as much as possible | Open Subtitles | أود أن يكون الحصول على وضع قدر الإمكان |
And so I would be honored if you would at least consider being my wife. | Open Subtitles | وكذلك أنا سيكون لي الشرف إن فكرت على الاقل أن تصبحي زوجتي |