ويكيبيديا

    "in the office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مكتب
        
    • في المكتب
        
    • بالمكتب
        
    • في المفوضية
        
    • فى المكتب
        
    • وفي مكتب
        
    • داخل مكتب
        
    • في المكتبِ
        
    • ضمن مكتب
        
    • داخل المكتب
        
    • إلى المكتب
        
    • للمكتب
        
    • التابع لمكتب
        
    • في مكتبه
        
    • في مكتبي
        
    The Ombudsperson has discussed general legal issues of relevance with counsel in the Office of Legal Affairs. UN وناقشت أمينة المظالم مسائل قانونية عامة ذات صلة مع مستشارين قانونيين في مكتب الشؤون القانونية.
    Strategic Planning Office in the Office of Assistant Secretary-General UN مكتب التخطيط الاستراتيجي في مكتب الأمين العام المساعد
    Strategic Planning Office in the Office of Assistant Secretary-General UN مكتب التخطيط الاستراتيجي في مكتب الأمين العام المساعد
    During this incursion, the Jenin project manager was handcuffed, blindfolded and detained in the Office for three hours by IDF. UN وفي أثناء هذا الاقتحام، كبـَّل جيش الدفاع الإسرائيلي مدير مشروع جنين وعصب عينيه واحتجزه في المكتب لثلاث ساعات.
    Administrative reviews are normally prepared by the Administrative Review Unit in the Office of Human Resources Management. UN وتتولى في المعتاد وحدة استعراض الاجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات اﻹدارية.
    Administrative reviews are normally prepared by the Administrative Review Unit in the Office of Human Resources Management. UN وتتولى في المعتاد وحدة استعراض اﻹجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات الادارية.
    Some doubts were expressed, however, as to whether the location of the Unit should be in the Department of Management or in the Office of the Secretary-General. UN غير أنه أعرب عن قدر من الشكوك فيما اذا كان ينبغي وضع هذه الوحدة في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أم في مكتب اﻷمين العام.
    Accordingly, internal capacity has been established in the Office of Central Support Services to maintain and support the infrastructure systems. UN وبالتالي، فقد تم بناء قدرة داخلية في مكتب خدمات الدعم المركزية من أجل صيانة ودعم نظم الهياكل الأساسية.
    Monitoring capacity in the Office of Human Resources Management UN القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية
    Monitoring capacity in the Office of Human Resources Management UN القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية
    Monitoring capacity in the Office of Human Resources Management UN القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية
    It landed in the Office of a high-ranking collaborator. Open Subtitles ونزلت في مكتب شخص رفيع المستوى متعاون معنا
    Since then, the case was left uninvestigated in the Office of the Ombudsman for military affairs. UN ومنذ ذلك الحين والقضية متروكة دون تحقيق في مكتب أمين المظالم المعني بالشؤون العسكرية.
    Political Affairs Officer established for the strategic dialogue mechanism secretariat in the Office of the Deputy Force Commander, through reassignment of a post UN إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية لأمانة الحوار الاستراتيجي في مكتب نائب قائد القوة، عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف
    Audit of human resources management in the Office of the Enterprise Resource Planning Project Director. UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في مكتب مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Information and communications technology governance in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Vacant posts in the Office of Internal Oversight Services UN الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Guidance was provided both in the Office and at the work place. UN وكانت التوجيهات تُقدَّم في المكتب وفي مكان العمل على حد سواء.
    The Service has also recruited several French-speaking staff members and five of the six official languages are spoken in the Office. UN ووظفت الدائرة أيضا عددا من الموظفين الناطقين بالفرنسية، ويتم التخاطب في المكتب بخمس لغات من أصل اللغات الرسمية الست.
    I'll just be in the Office working on my dissertation. Open Subtitles انا فقط سوف اكون في المكتب اعمل على اطروحتي
    I don't even want it in the Office over the weekend. Open Subtitles انا لااريدها ان تبقي بالمكتب طيلة فترة إجازة نهاية الاسبوع
    In 2008, OHCHR made further progress in increasing the percentage of staff from regions identified as requiring better representation in the Office. UN وقد أحرزت المفوضية مزيدا من التقدم في زيادة نسبة الموظفين من المناطق المحددة بأنها تحتاج إلى تحسين تمثيلها في المفوضية.
    Miss Cheevus, wasn't the director in the Office here? Open Subtitles آنسة شيفووس, ألم يكن المدير فى المكتب هنا؟
    in the Office of the Ombudsman, promoted the creation of the National Prevention of Torture Mechanism. UN وفي مكتب أمين المظالم، دعمت إنشاء الآلية الوطنية لمنع التعذيب.
    Office of Returns established in the Office of the Special Representative of the Secretary-General in November 2001 UN أنشئ مكتب شؤون العائدين داخل مكتب الممثل الخاص للأمين العام وذلك في تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    I've never seen you in the Office before noon. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُك في المكتبِ قبل ظهرِ.
    While the implementation of the mechanism is ongoing, it is proposed that a strategic dialogue mechanism secretariat be established in the Office of the Force Commander under the auspices of the Deputy Force Commander. UN وفيما يجري تنفيذ الآلية، يُقترح إنشاء أمانة لها ضمن مكتب قائد القوة وتحت إشراف نائب قائد القوة.
    Particular attention is paid to the problem of internal displacement, including through the designation in the Office of a focal point for the issue. UN ويتم إيلاء اهتمام خاص لمشكلة التشرد الداخلي بما في ذلك عن طريق إنشاء نقطة تنسيق لهذه المسألة داخل المكتب.
    These changes are due to the inclusion of the Mine Action Service in the Office. UN وتعزى هذه التغييرات إلى ضم شعبة عمليات اﻷلغام إلى المكتب.
    Indeed, no capacity exists in the Office of the Secretary-General for taking over the decision-making process on 80 to 90 appeals annually. UN فليس للمكتب القدرة على اتخاذ قرارات في 80 أو 90 طعن سنويا.
    :: Participation in the Office of National Security working group regarding election security, providing advice and assessments UN :: المشاركة في الفريق العامل التابع لمكتب الأمن الوطني في إطار تناول أمن الانتخابات وتقديم المشورة والتقييمات
    As Mr. Ganesharatnam was not in the Office at the time, the Manager immediately contacted him via telephone and requested him to return to the office. UN وبما أن السيد غانيشاراتنام لم يكن في مكتبه في حينها، سارع المدير إلى الاتصال به هاتفياً وطلب منه العودة إلى المكتب.
    Truth is, most nights I sleep in the Office. Open Subtitles الحقيقة هي أنني معظم الليالي أنام في مكتبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد