It was a struggle against the most monstrous and demonic institutionalized system of racism that has ever been devised on this planet. | UN | لقد كان الكفاح كفاحا ضد النظام العنصري ذي الطابع المؤسسي، وهو النظام اﻷشد بشاعة وهولا الذي وجد على هذا الكوكب. |
It was a resounding tribute to your country, whose devotion to peace and dialogue is well known. | UN | لقد كان هذا الانتخاب تحية كبيرة لبلدكم ، المعروف عنه تفانيه في سبيل السلم والحوار. |
No, that's fine. It was a really lovely night. Thanks. | Open Subtitles | لا, لابأس بذلك لقد كانت حقاً امسية جميلة, شكراً |
Yeah, yeah, he should be fine, It was a clean shot. | Open Subtitles | اجل, اجل, لابد أن يكون بخير, لقد كانت طلقة نظيفة |
I must acknowledge once again the excellent work done by your delegation, and we understand that It was a lot of work. | UN | ولا بد من أن أشيد مرة أخرى بالعمل الممتاز الذي قام به وفد بلدكم، وأنا أعلم أنه كان عملاً كثيراً. |
Well, I have reason to believe that It was a person. | Open Subtitles | حسناً ، لدىّ سبب لأعتقد أنها كانت جثة شخصاً ما |
It was a starting point for sincere international cooperation in population activities. | UN | لقد كان نقطة اﻹنطلاق لتعاون دولي مخلص في مجال اﻷنشطة السكانية. |
It was a form of contention between two views of civilization. | UN | لقد كان شكلا من أشكال التنافس بين رأيين بشأن الحضارة. |
It was a dream, crazy pants. You were dreaming. | Open Subtitles | لقد كان حلماً يا المجنونه لقد كنتِ تحلمين |
It was a long time ago... but I still remember that feeling. | Open Subtitles | لقد كان من وقت طويل مضي لكن مازالت أتذكر هذا الشعور |
It was a lot of work. We practiced five days a week. | Open Subtitles | لقد كان عملاً متعباً , كنّا نتدرّب خمسة أيام في الأسبوع |
It was a big night for me, all right? | Open Subtitles | لقد كانت ليلةً كبيرة بالنسبة لي، اليس كذلك؟ |
It was a war zone of soccer moms fighting over deck chairs. | Open Subtitles | لقد كانت هناك حرب بين أُمهات اللاعبين حول الكراسي القابلة للطي |
It was a hoax, engineered to draw manpower away. | Open Subtitles | لقد كانت خُدعة , مصمّمة لإبعاد أفراد الشرطة |
It was a good plan, if the Russians hadn't gone rogue. | Open Subtitles | لقد كانت خطة جيدة، إذا كان الروس لم يذهب المارقة. |
It was a misguided attempt to control mood swings and sexual behavior. | Open Subtitles | لقد كانت محاولة ضالة للسيطرة على تقلبات المزاج و السلوك الجنسي |
While It was a decade of democratization, it was also the decade of stagnation in poverty alleviation and socio-economic progress. | UN | ففي حين أنه كان عقد إرساء الديمقراطية أيضاً عقد الركود بالنسبة للتخفيف من وطأة الفقر والتقدّم الاجتماعي والاقتصادي. |
And then when you said It was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد. |
He just said It was a fight. He's not a talker. | Open Subtitles | كل ما قاله انه كان مجرد شجار لا يتحدث كثيراً |
I thought It was a fool's errand, but an outsider found what's been beneath our feet for centuries. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت فكرة حمقاء، و لكن وجدت من الخارج ما تم تحت أقدامنا لعدة قرون. |
It was a couple of answers. No one even noticed. | Open Subtitles | إنها كانت مجرد فبعض الأجوبه وهم لم يلاحظوا ذلك |
The recognition of the responsibility to protect constituted such an advance; indeed, It was a real milestone in the Outcome Document. | UN | وشكل التسليم بالمسؤولية عن الحماية تقدما كبيرا، بل كان معلما حقيقيا في الوثيقة الختامية. |
I thought It was a commercial for cool people taking outdoor baths, but this makes more sense. | Open Subtitles | ظننت بأنه كان إعلاناً للناس الذين يستحموا في الهواء الطلق , ولكن الأمر يبدو منطقياً |
She added that It was a matter of getting the necessary domestic priority. | UN | وأضافت قائلة إن الأمر يتعلق بإعطاء هذه المسألة الأولوية الضرورية على المستوى المحلي. |
It was a bit of a blur. There were drugs? | Open Subtitles | لقد كان الأمر مشوشاً قليلاً كان هنالك أية مخدرات؟ |
But I thought It was a week, maybe more. | Open Subtitles | و لكنني ظننت بأنها كانت اسبوعاً ربما أكثر |