ويكيبيديا

    "national plan of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل الوطنية
        
    • خطة عمل وطنية
        
    • لخطة العمل الوطنية
        
    • وخطة العمل الوطنية
        
    • بخطة العمل الوطنية
        
    • لخطة عمل وطنية
        
    • وخطة عمل وطنية
        
    • خطة عملها الوطنية
        
    • خطة العمل الوطني
        
    • خطط عمل وطنية
        
    • خطة العمل القومية
        
    • وخطة العمل الوطني
        
    • وبخطة العمل الوطنية
        
    • خطة عمل قومية
        
    • خطة عملٍ وطنية
        
    The recently approved National Plan of Action against the Sexual Exploitation of Children provides a good framework for action. UN وتوفر خطة العمل الوطنية المناهضة لاستغلال الأطفال جنسيا التي اعتمدت مؤخرا إطارا فعالا للتحرك في هذا المجال.
    Approval of the National Plan of Action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    CEDAW requested Greece to effectively implement the integrated National Plan of Action against Trafficking in Human Beings. UN وطلبت اللجنة إلى اليونان أن تنفذ تنفيذاً فعالاً خطة العمل الوطنية المتكاملة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    ICAAD recalled that Spain rejected a recommendation to establish a National Plan of Action to combat violence against women. UN وأشار المركز الدولي لمناهضي التمييز إلى رفض إسبانيا توصية باستحداث خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Indonesia had also adopted a National Plan of Action against corruption, including both preventive and repressive measures. UN ووضعت إندونيسيا كذلك خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد تتألف بصفة خاصة من تدابير وقائية وقمعية.
    Certain forms of violence, committed in other contexts, were already addressed in the National Plan of Action against human trafficking. UN وفي خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، جرى بالفعل التصدي لأشكال محددة من العنف تُرتكب في سياقات أخرى.
    The National Plan of Action to integrate gender perspectives in domestic legislation is expected to become part of this document. UN ومن المفترض أن خطة العمل الوطنية لإدماج مبادئ بين الجنسين في التشريعات الوطنية لتركمانستان سوف تصبح جزءاً منه.
    These recommendations were not included in the National Plan of Action. UN غير أنّ هذه التوصيات لم تراعَ في خطة العمل الوطنية.
    :: The National Plan of Action for orphans and vulnerable children; UN :: خطة العمل الوطنية المتعلقة باليتامى والفئات الضعيفة من الأطفال.
    The National Plan of Action consists of four main pillars: UN وتتألف خطة العمل الوطنية من أربعة أركان رئيسية هي:
    Additional information on the National Plan of Action would also be welcome. UN ورحبت أيضا بما يرد من معلومات إضافية عن خطة العمل الوطنية.
    Spain's National Plan of Action for Employment, 2001 UN خطة العمل الوطنية للعمالة في عام 2001 في إسبانيا
    A National Plan of Action entitled " A Morocco Fit for Children " was prepared in 2005. UN وأُعدت في عام 2005 خطة العمل الوطنية من أجل الطفل ومن أجل مغرب جدير بأطفاله.
    UNICEF reported that the first National Plan of Action on Violence against Children was developed in a broad consultation process. UN وذكرت اليونيسيف أن أول خطة عمل وطنية بشأن العنف ضد الأطفال وضعت في أعقاب عملية استشارية واسعة النطاق.
    :: An up-to-date and costed National Plan of Action for Gender Equality UN :: وضع خطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين مستكملة ومحسوبة التكاليف
    In order to address these problems adequately, Mongolia adopted in 1992 a National Plan of Action to Combat Desertification. UN وبغرض معالجة هذه المشاكل على نحو كاف، اعتمدت منغوليا في سنة ١٩٩٢، خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر.
    Finland was preparing a new National Plan of Action for preventing domestic violence against women, for implementation from 2004 to 2007. UN وتقوم فنلندا بإعداد خطة عمل وطنية جديدة لمنع العنف العائلي ضد المرأة، لتنفيذها في الفترة من 2004 إلى 2007.
    Furthermore, the Government was working towards developing a National Plan of Action. UN وعلاوة على ذلك، تعمل الحكومة من أجل وضع خطة عمل وطنية.
    She requested more detailed information about the current status of the National Plan of Action to combat violence against women and its content and budget. UN وطلبت مزيدا من المعلومات التفصيلية بشأن الحالة الراهنة لخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة ومضمونها وميزانيتها.
    It commended the adoption of the Children's Act, the Child Trafficking Law and the National Plan of Action on the trafficking in persons. UN وأشادت باعتماد قانون الأطفال، وقانون الاتجار بالأطفال، وخطة العمل الوطنية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص.
    It welcomed the National Plan of Action on gender-based violence. UN ورحبت الولايات المتحدة بخطة العمل الوطنية المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    A needs assessment was also undertaken in 2007 in Grenada and a workshop was held to produce a first draft of a National Plan of Action on ageing. UN كما أُجري في عام 2007 تقييم للاحتياجات في غرينادا، وعُقدت حلقة عمل من أجل إعداد أول مشروع لخطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    Other social policies included the National Plan of Action for Persons with Disabilities and a National Action Plan on Ageing. UN وتتضمّن سياسات اجتماعية أخرى خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة وخطة عمل وطنية معنية بالشيخوخة.
    In doing so, the Committee recommends that the State party ensure that its National Plan of Action for Children: UN وتوصي الدولةَ الطرف بالعمل، عند قيامها بذلك، على ضمان ما يلي في خطة عملها الوطنية لصالح الأطفال:
    Its mandate is to follow-up on, and evaluate the National Plan of Action and monitor implementation of the Convention. UN وهي مكلفة بمتابعة وتقييم خطة العمل الوطني ومتابعة تنفيذ الاتفاقية.
    At the present time only 17% of countries have a National Plan of Action which deals with this issue. UN وفي الوقت الراهن، لم تعتمد خطط عمل وطنية لمعالجة هذه المسألة سوى نسبة 17 في المائة من البلدان.
    CRC, while noting that provisions of the Convention were being integrated into the National Plan of Action for Gender, regretted the absence of a National Plan of Action for children. UN 10- وفي حين تلاحظ لجنة حقوق الطفل أن أحكام الاتفاقية جرى إدماجها في خطة العمل القومية للقضايا الجنسانية، إلا أنها أسفت لعدم وجود خطة عمل وطنية تعنى بالأطفال.
    The Beijing-plus-five National Plan of Action (Beijing+5 NPA) was adopted on 29 June 2001 following consideration by the Council of Government. UN وخطة العمل الوطني بيجين + 5 اعتمدت بعد مداولات للحكومة في 29 حزيران/يونيه 2001.
    76. Costa Rica acknowledged the strengthening of the National Commission for Human Rights and Freedoms and the National Plan of Action for Human Rights. UN 76- ونوهت كوستاريكا بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات وبخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Draft a National Plan of Action to address the question of trafficking in persons UN صياغة خطة عمل قومية للتصدي لقضية الاتجار في الأفراد.
    168. Despite the recent adoption of the National Policy for Orphans and Other Vulnerable Children (2003) and the sectoral plan for HIV/AIDS and youth, the Committee is concerned that no National Plan of Action for all children for the decade 2001-2010, fully based on the Convention, has been adopted. UN 168- على الرغم من أن الدولة الطرف اعتمدت مؤخراً السياسة الوطنية لليتامى ولغيرهم من الأطفال الضعفاء (2003) والخطة القطاعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشباب، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم اعتماد أي خطة عملٍ وطنية لجميع الأطفال للعقد 2001-2010 تستند استناداً تاماً إلى الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد