ويكيبيديا

    "of the evaluation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من التقييم
        
    • للتقييم
        
    • في التقييم
        
    • عن تقييم
        
    • التقييم الذي
        
    • التقييمية
        
    • هذا التقييم
        
    • التقييم على
        
    • التقييم في
        
    • التقييم التي
        
    • التقييم من
        
    • عن التقييم
        
    • عملية التقييم
        
    • على التقييم
        
    • إجراء التقييم
        
    Completion of the evaluation on human rights mechanisms UN :: الانتهاء من التقييم المتعلق بآليات حقوق الإنسان
    The objective of the evaluation was to analyze and monitor the effectiveness, efficiency and sustainability of the ongoing child care system reforms and the contribution of UNICEF. UN وكان الهدف من التقييم تحليل ورصد مدى فاعلية وكفاءة واستدامة الإصلاحات الجارية لنظام رعاية الطفل ومساهمة اليونيسيف.
    In terms of this response, the following represent key findings of the evaluation: UN وفيما يتعلق بهذه الاستجابة، تمثل النقاط التالية النتائج الرئيسية للتقييم:
    Specific quality tools for evaluation have been introduced in order to ensure comparability, validity and reliability of the evaluation findings. UN وأدخلت أدوات نوعية محددة للتقييم من أجل ضمان قابلية للمقارنة استنتاجات التقييم وصحتها وموثوقيتها.
    The vast majority of the evaluation's recommendations have already been implemented. UN وقد نفذت بالفعل الغالبية العظمى من التوصيات الواردة في التقييم.
    The Director of the evaluation Office presented a report on the evaluation of the UNDP contribution to South-South cooperation. UN 40 - وعرض مدير مكتب التقييم تقريرا عن تقييم مساهمة البرنامج في التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Advisory Committee notes the generally positive findings of the evaluation of SMART carried out in 2010. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الاستنتاجات الإيجابية عموما التي توصل إليها التقييم الذي أجري عام 2010 بشأن برنامج سمارت.
    Some delegations thought that the operational details of the implementation of the evaluation policy should also be included in the policy document. UN وارتأى بعض الوفود أن التفاصيل التشغيلية عن تنفيذ السياسة التقييمية ينبغي أن تدرج أيضا في وثيقة السياسة.
    The aim of the evaluation is to derive recommendations, best practices and lessons learned and to measure the achievements, outcomes and impact of the project. UN والهدف من التقييم هو الخروج بتوصيات وممارسات فضلى ودروس مستفادة وقياس حجم الإنجازات والنتائج المحققة وتأثير المشروع.
    This type of information, while difficult to assess, is sometimes collected as part of the evaluation of awareness-raising campaigns. UN وهذا النوع من المعلومات، وإن كان من الصعب تقييمه، يجمّع أحياناً بوصفه جزءاً من التقييم ومن حملات التوعية.
    A country-by-country summary is provided in Chapter 3 of the evaluation. UN ويتضمن الفصل 3 من التقييم موجزا عن كل بلد على حدة.
    The purpose of the evaluation thus appears to have been to discredit or intimidate the complainant. UN فالغرض من التقييم بالتالي هو تشويه سمعة صاحب الشكوى أو تخويفه.
    No indication was provided in the report with regard to new functions and responsibilities that were assigned to the Centre as a result of the evaluation and the study. UN ولم يأت التقرير على ذكر المهام والمسؤوليات الجديدة المخولة للمركز نتيجة للتقييم والدراسة.
    However, the broad thrust of the evaluation is welcomed and accepted. UN غير أن التوجّه العام للتقييم يحظى بالترحيب والقبول.
    This is followed by a summary of the evaluation by participants of the training course, including its contents, delivery and organization. UN ويلي ذلك موجز للتقييم قدمه المشاركون في الدورة التدريبية، بما في ذلك تقييم لمحتوياتها وتقديمها وتنظيمها.
    However, it would be appropriate to correct some of the evaluation criteria to guarantee that the process is effective and transparent. UN بيد أنه سيكون من الملائم تصحيح بعض جوانب المعايير المستخدمة في التقييم بما يكفل فعالية وشفافية العملية.
    Overview of the evaluation on the use of the standardized funding model in the United Nations Mission in South Sudan UN لمحة عامة عن تقييم استخدام نموذج التمويل الموحد في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    This document presents the results of the evaluation prepared by the Senior Monitoring and Evaluation Officer (SMEO) with several consultants. UN وتعرض هذه الوثيقة نتائج التقييم الذي أعدّه كبير مسؤولي الرصد والتقييم بمشاركة مستشارين عدّة.
    The result of the evaluation process will determine the timetable of activities for the subsequent period. UN وستحدد نتيجة العملية التقييمية الجدول الزمني للأنشطة بالنسبة للفترة اللاحقة.
    The Special Committee looks forward to receiving the findings of the evaluation before the programme is institutionalized and funded. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تسلّم نتائج هذا التقييم قبل أن يُضفى الطابع المؤسسي على البرنامج ويتم تمويله.
    It is hoped that the rigorous application of standards and oversight will improve the quality of the evaluation function at the decentralized level. UN ويؤمل في أن يؤدي التطبيق الصارم للمعايير والرقابة إلى تحسين جودة وظيفة التقييم على الصعيد اللامركزي.
    The report of the evaluation mission is currently being finalized. UN ويجري حاليا وضع تقرير بعثة التقييم في صيغته النهائية.
    In our view, the draft report provides a clear picture of the evaluation activities throughout the Secretariat and pinpoints the key issues which would be necessary to further strengthen the role of evaluation. UN فمن وجهة نظرنا، يوفر مشروع التقرير صورة واضحة عن أنشطة التقييم التي جرت في شتى أجزاء الأمانة العامة، ويحدد بدقة المسائل الأساسية التي ستكون ضرورية لدى مواصلة تعزيز دور التقييم.
    Strategic planning was not done in the conduct of the evaluation that serves both donor requirements and outcome management. UN ولم يوضع أي تخطيط استراتيجي لإجراء التقييم من شأنه أن يستجيب لشروط المانحين وإدارة النتائج معا.
    The results of the evaluation are presented, as are the conclusions and recommendations of OIOS to MINUSTAH and to relevant United Nations Departments. UN ويتضمن النتائج المنبثقة عن التقييم والاستنتاجات التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصياته للبعثة وإدارات الأمم المتحدة المعنية.
    Some delegations expressed the view that strengthening of the evaluation process could provide a basis for a revitalized role of CPC. UN وأعربت بعض الوفود عن رأي مؤداه أن تعزيز عملية التقييم يمكن أن يوفر أساسا لتنشيط دور لجنة البرنامج والتنسيق.
    The results of the evaluation would be fully reflected in the progress reports on project implementation. UN ونوه بأن النتائج المترتبة على التقييم سيجري تجسيدها بصورة كاملة في التقارير المرحلية عن تنفيذ المشاريع.
    The Evaluation Management Group will oversee the conduct of the evaluation and will meet at key points during the evaluation process. UN ويشرف فريق التقييم الإداري على إجراء التقييم ويلتقي في نقاط رئيسية خلال عملية التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد