ويكيبيديا

    "of the forum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنتدى
        
    • للمنتدى
        
    • المحفل
        
    • للمحفل
        
    • لمنتدى
        
    • منتدى
        
    • الملتقى
        
    • للملتقى
        
    • بالمنتدى
        
    • دولة المحكمة
        
    • لدولة المحكمة
        
    • للهيئة القضائيّة
        
    • لمحفل
        
    • بتجمع صنعاء
        
    • مكان التقاضي
        
    At the 4th meeting, Mr. Konaté reported on the forum proceedings, including on a special event organized in the context of the Forum. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد كوناتي تقريرا عن مداولات المنتدى، بما في ذلك معلومات عن حدث خاص نُظم في سياق المنتدى.
    The aim of the Forum is to promote the participation of indigenous peoples in IFAD discussions and programmes. UN والهدف من هذا المنتدى هو تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية في مناقشات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرامجه.
    Phase II of the Forum Assessment should be completed by the end of 2012, before the High-level Dialogue in 2013. UN وينبغي إكمال المرحلة الثانية من تقييم المنتدى بحلول نهاية عام 2012، وقبل إجراء الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    Implementation of recommendations on the six mandated areas of the Forum and on the Millennium Development Goals UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة التي صدر بها تكليف للمنتدى الدائم والمتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية
    Multi-stakeholder dialogue at the eighth session of the Forum. UN حوار أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى
    The work of the Forum should lead to a comprehensive framework to address adverse consequences by, inter alia: UN وينبغي أن يؤدي عمل المحفل إلى إيجاد إطار شامل للتصدي للآثار الضارة بوسائل منها ما يلي:
    The Friends of the Forum also provides a space where non-governmental participants can provide inputs for the Forum. UN ويقدم أصدقاء المنتدى أيضا حيزا يمكن للمشاركين غير الحكوميين أن يقدموا فيه مدخلات من أجل المنتدى.
    Cooperation in security issues, abandoning nuclear deterrence policy and granting negative security assurances are also among priorities of the Forum. UN ومن بين أولويات المنتدى كذلك التعاون في المسائل الأمنية والتخلي عن سياسات الردع النووي ومنح الضمانات الأمنية السلبية.
    The outcomes of the Forum could enhance cooperation on development. UN ومن شأن نتائج المنتدى أن تعزز التعاون بشأن التنمية.
    As his delegation saw it, such immunity also applied if the person was not in the territory of the Forum. UN وكما يرى وفد بلده، تنطبق تلك الحصانة أيضا إن لم يكن الشخص موجودا في الإقليم الذي فيه المنتدى.
    The study is co-authored by Mirna Cunningham, a member of the Forum. UN وقد شاركت ميرنا كننغهام في هذه الدراسة، وهي عضو في المنتدى.
    The idea of the Forum is to provide a platform for cooperation among local business promotion organizations. UN والفكرة من هذا المنتدى هي أن يوفﱢر قاعدة للتعاون بين المنظمات المحلية لتشجيع اﻷعمال التجارية.
    It established a checkpoint on the changes in the practice of Internet governance during the first five years of the Forum. UN فقد وضعت طريقة لمراقبة ما حدث من تغييرات في الممارسة التي اتبعتها إدارة الإنترنت أثناء السنوات الخمس الأولى للمنتدى.
    The fifth session of the Forum will be held in Hungary in the second half of 2005 or early 2006. UN وسوف تعقد الدورة الخامسة للمنتدى في هنغاريا خلال النصف الثاني من عام 2005 أو في أوائل عام 2006.
    Follow-up to global conferences, workshops and previous themes of the Forum UN أعمال المتابعة المتعلقة بالمؤتمرات العالمية وحلقات العمل والمواضيع السابقة للمنتدى
    :: Consider the inclusion of organization-led initiatives of interest into the multi-year programme of work of the Forum. UN :: النظر في إدراج المبادرات التي تقودها المنظمات وتهم المنتدى في برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    The fundamental aims of the Forum are: UN تتمثل الأهداف الأساسية للمنتدى فيما يلي:
    Organs 1. The principal organs of the Forum are: UN 1 - تتمثل الهيئات الرئيسية للمنتدى فيما يلي:
    Remarks by the Chairperson of the Forum on Minority Issues UN :: ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    B. Second session of the Forum on Minority Issues UN باء - الدورة الثانية للمحفل المعني بقضايا الأقليات
    Parliamentary documentation for the seventeenth meeting of the Forum of Ministers of the Environment of Latin America and the Caribbean UN وثائق الهيئات التداولية من أجل الاجتماع السابع عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    This is the highest level of contributions ever received in any two-year period since the establishment of the Forum in 2000. UN وهذا أعلى مستوى يسجَّل قط من المساهمات المقدمة خلال أي فترة سنتين منذ إنشاء منتدى الغابات في عام 2000.
    The outcome of the Forum was brought to the attention of the Conference at its third session. UN ووجِّه انتباه المؤتمر في دورته الثالثة إلى نتائج الملتقى.
    The eighteenth session of the Forum would be jointly organized by the Government of Singapore and the Government of Japan and be hosted by Singapore from 6 to UN وسوف تشترك حكومة سنغافورة وحكومة اليابان في تنظيم الدورة الثامنة عشرة للملتقى وستستضيفها سنغافورة في الفترة من 6 إلى
    The secretariat should promote awareness of the Forum so that it is taken into due consideration by the organizations of the system as a whole. UN وينبغي للأمانة أن تعمل على التوعية بالمنتدى لكي تأخذه مؤسسات المنظومة جميعها في الاعتبار على النحو الواجب.
    Measures of constraint could only be effective where the defendant State had assets in the territory of the Forum State. UN فاﻹجراءات القسرية لا يمكن أن تكون فعالة إلا إذا كانت للدولة المدعى عليها أموال في أراضي دولة المحكمة.
    However, the modalities of such restrictive immunity varied considerably, depending on the legal tradition of the Forum State. UN ومع ذلك فإن طرائق هذه الحصانة التقييدية متباينة تباينا كبيرا، تبعا للتقاليد القانونية لدولة المحكمة.
    As the issue of who is party to a contract is not dealt with in the CISG, recourse is to be had to the law applicable by virtue of the rules of private international law of the Forum in order to determine who is party to the contract. UN وبما أنّ اتفاقيّة البيع الدوليّ للبضائع لا تتعامل مع قضيّة من يكون طرفاً في العقد37، يتمّ اللجوء إلى القانون المطبّق بحكم قواعد القانون الدوليّ الخاصّ للهيئة القضائيّة لتحديد من هو طرف في العقد.
    As the current Chair of the South Pacific Forum, the Prime Minister has also issued a statement on behalf of the 15 countries of the Forum. UN كذلك أصدر رئيس الوزراء بوصفه الرئيس الحالي لمحفل جنوب المحيط الهادئ عدداً من البيانات باسم بلدان المحفل الخمسة عشر.
    The Committee engaged in intensive consultations on strengthening political, economic and security cooperation among the States members of the Forum. UN - أجرت اللجنة التنفيذية مشاورات مكثفة لتعزيز التعاون السياسي والاقتصادي والأمني بين الدول الأعضاء بتجمع صنعاء للتعاون.
    In that connection, it was stated that, in particular in the area of conflicts of laws, it was important to reach agreement on one recommendation, since otherwise a different rule would apply depending on the conflict-of-laws rule of the Forum State, a situation that would perpetuate the currently prevailing uncertainty and have a negative impact on the cost and the availability of credit. UN وذُكر في هذا الصدد أن من المهم، خصوصا في مجال تنازع القوانين، أن يتوصل إلى اتفاق على توصية، لأنه ستنطبق في حال عدم الاتفاق قاعدة مغايرة، تبعا للقاعدة المتبعة في دولة مكان التقاضي فيما يخص تنازع القوانين، وهذا من شأنه أن يؤبِّد البلبلة السائدة حاليا وأن يكون له أثر سلبي في تكلفة الائتمان وتوافره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد