Election of fourteen members of the Human Rights Council | UN | انتخاب أربعة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Election of fifteen members of the Human Rights Council | UN | انتخاب خمسة عشر عضواً في مجلس حقوق الإنسان |
The report examines the right to participation in the context of the Human right to safe drinking water and sanitation. | UN | ويتناول التقرير الحق في المشاركة في سياق حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
The fundamental rights envisaged in the Constitution reflect many of the Human rights prescribed by international human rights law. | UN | وتعكس الحقوق الأساسية المكرسة في الدستور العديد من حقوق الإنسان المنصوص عليها في القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Half of landlocked least developed countries remained stuck in the lowest bracket of the Human development index. | UN | ولا يزال نصف البلدان غير الساحلية عالقاً في الشريحة الأدنى من شرائح مؤشر التنمية البشرية. |
Another question was asked about whether non-governmental organizations participating in the sessions of the Human Rights Council needed a stronger legislative basis. | UN | وطُرح سؤال آخر عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية المشارِكة في دورات مجلس حقوق الإنسان تحتاج إلى أساس تشريعي أقوى. |
Welcome and opening remarks by the President of the Human Rights Council | UN | :: كلمة ترحيب وملاحظات افتتاحية يدلي بها رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Report of the Human Rights Council on its twenty-first special session | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الحادية والعشرين |
Report of the Human Rights Council on its twenty-second special session | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية والعشرين |
Following up the UPR recommendations provides an opportunity for critical review of the Human rights situation in key areas of society. | UN | وتُوفر متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل فرصة استعراض حالة حقوق الإنسان من زاوية نقدية في قطاعات رئيسة من المجتمع. |
Between 2010 and 2013, the organization participated in the work of the Human Rights Council and the Human Rights Committee. | UN | في الفترة الفاصلة بين عامي 2010 و 2013، شاركت المنظمة في أعمال مجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان. |
In 2011, the organization submitted three written statements at the sixteenth session of the Human Rights Council. | UN | خلال عام 2011، قدمت المنظمة ثلاثة بيانات خطية أمام الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
Slovenia believed that a fully fledged Office of the President of the Human Rights Council should be established. | UN | وتعتقد سلوفينيا بأنه ينبغي أن يكون هناك مكتب كامل التجهيز لرئيس حقوق الإنسان مزود بالآليات اللازمة. |
She welcomed the rapid response of the Human Rights Council. | UN | وقالت إنها ترحّب بالاستجابة السريعة من لمجلس حقوق الإنسان. |
Since 2007, a human rights manual has become part of the Human rights training for the police. | UN | وأصبح دليل حقوق الإنسان اعتباراً من عام 2007 جزءاً من التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة. |
Furthermore, the Argentine Government requests that this note be circulated as an official document of the Human Rights Council. | UN | وعلاوة على ذلك، ترجو حكومة الأرجنتين تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية لمجلس حقوق الإنسان. |
The strengthening of the Human rights monitoring capacity of OHCHR within peacekeeping operations and country missions has been noted. | UN | ويُشار إلى مسألة تعزيز قدرة المفوضية في مجال رصد حقوق الإنسان ضمن عمليات حفظ السلام والبعثات القطرية. |
Since 2007, a human rights manual has become part of the Human rights training for the police. | UN | وأصبح دليل حقوق الإنسان اعتباراً من عام 2007 جزءاً من التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة. |
It gave parliamentarians the opportunity to learn more about the operational mechanisms of the Human rights treaty-monitoring bodies. | UN | ومكَّنت هذه الحلقة الدراسية البرلمانيين من تحسين معلوماتهم عن آليات عمل هيئات الاتفاقيات المكلفة بحقوق الإنسان. |
The application is designed to facilitate the online preparation, presentation, performance monitoring and reporting of the Human resources action plan. | UN | والغرض من التطبيق هو تيسير إعداد خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية على الشبكة وتقديمها ورصد أدائها والإبلاغ عنها. |
(a) Extent, intensity and duration of the Human activity under consideration; | UN | مدى، وحِدة واستمرار فترة النشاط البشري المطروح على بساط البحث؛ |
However, he felt obliged to express his disappointment over the deterioration of the Human rights situation in that country. | UN | غير أنه يجد لزاما عليه أن يعرب عن أسفه إزاء تدهور حالة حقوق الانسان في ذلك البلد. |
For that reason, they deserve as much attention as other creations of the Human spirit and body. | UN | ولهذا السبب، فإنها تستحق اهتماماً مساوياً للاهتمام بالإبداعات الأخرى النابعة من الروح الإنسانية والجسد الإنساني. |
There were no detailed risk evaluations of the Human health effects of endosulfan submitted by the notifying Parties. | UN | ولم يكن هناك تقييم تفصيلي للمخاطر مقدم من الطرفين المبلغين بشأن آثار الإندوسلفان على صحة البشر. |
Ironically both the Centre and the Museum bear names that do not befit this act of bigotry and contempt against the dignity and worth of the Human person. | UN | ومن المفارقة أن يحمل المركز والمتحف كلاهما اسمين لا يليقان بهذا العمل الذي ينضح بالتعصب والازدراء لكرامة الإنسان وقدره. |
And to face those questions we have to ask even more basic questions about the nature of the Human experience. | UN | ومن أجل الرد على هذه اﻷسئلة يتعين علينا أن نطرح أسئلة جوهرية بدرجة أكبر عن طبيعة التجربة الانسانية. |
Human rights are based on the inherent dignity of the Human person. | UN | وحقوق الإنسان تستند إلى الكرامة الكامنة للإنسان. |
Continued to perpetrate unparalleled violations of the Human rights of innocent Eritreans; | UN | الاستمرار في ارتكاب انتهاكات لم يسبق لها مثيل لحقوق اﻹنسان المقررة لﻹريتريين اﻷبرياء؛ |
An intimidated judiciary is not a guarantor for respect of the Human rights of the population. | UN | ولا يمكن للقضاء المعرض للتهديد أن يضمن مراعاة حقوق اﻹنسان للسكان. |
Above all, we have categorically said that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the Human person. | UN | وأكدنا بشكل قاطع أن التمييز ضد أي شخص مصاب بأي نوع من أنواع الإعاقة يعتبر نيلا من كرامته ويحط من قيمته كإنسان. |
There has been a fundamental shift in attitudes towards human rights, also, with a growing recognition of the fundamental dignity of the Human person and the centrality of human rights to all of the issues of global governance: humanitarian affairs, peace and security, economic and social affairs and, above all, development. | UN | وطرأ أيضا تحول أساسي في المواقف تجاه حقوق اﻹنسان، مع ازدياد الاعتراف بما فُطر عليه المخلوق البشري من كرامة وباﻷهمية المحورية لحقوق اﻹنسان بالنسبة لجميع قضايا الحكم في العالم: أي في الشؤون اﻹنسانية وشؤون السلم واﻷمن والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقبل كل شيء، في شؤون التنمية. |
Conscious of the importance of coordination of the Human rights promotion and protection activities of the United Nations bodies active in the field of human rights, | UN | وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، |