A total of 23 posts are proposed for reclassification. | UN | ومن المقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 23 وظيفة. |
Finally, he expressed concern about the amount proposed for consultants. | UN | وأخيراً أعرب عن قلقه بالنسبة للمبلغ المقترح للخبراء الاستشاريين. |
The range of such activities proposed for the current MTPF period includes: | UN | وتشمل مجموعة هذه الأنشطة المقترحة لفترة الإطار البرنامجي الحالية ما يلي: |
The table also shows the extrabudgetary posts proposed for 2010-2011. | UN | ويبين الجدول أيضاً الوظائف المقترحة للفترة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
As such, the Committee does not recommend approval of the 27 new posts proposed for establishment under the programme budget. | UN | ولذلك لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الـ 27 الجديدة التي يُقترح إنشاؤها في إطار الميزانية البرنامجية. |
They expressed the view that the additional text proposed for paragraph 1 was equivalent to the original text, which made it unnecessary. | UN | وأعربوا عن وجهة النظر التي مفادها أن النص الإضافي المقترح للفقرة 1 معادل للنص الأصلي، الأمر الذي يجعله غير ضروري. |
The organizations and countries concerned may wish to consult among themselves over the time frame proposed for national report preparation. | UN | ومن الجائز أن ترغب المنظمات والبلدان المعنية في التشاور فيما بينها حول الإطار الزمني المقترح لإعداد التقارير الوطنية. |
That is why the Government of El Salvador supports the high-level dialogue on migration proposed for 2006. | UN | ولذلك السبب تؤيد حكومة السلفادور الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة المقترح إجراؤه في عام 2006. |
Brief description of functions of 64 individual contractors proposed for conversion | UN | وصف موجز لمهام 64 من وظائف المتعاقدين الأفراد المقترح تحويلها |
In 2006 the following thematic issue is proposed for discussion: | UN | من المقترح مناقشة القضية الموضوعية التالية في عام 2006: |
The work will be used towards the development of indicators for a regional human development index, proposed for 2007. | UN | وستستخدم هذه الدراسات لاستحداث المؤشرات التي سترد في دليل التنمية البشرية الإقليمي، المقترح إصداره في عام 2007. |
The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium. | UN | ويبين الجدول أيضاً الوظائف الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين. |
This scenario provides for appropriate support to existing and new activities proposed for the biennium. | UN | يوفر هذا السيناريو دعما مناسبا للأنشطة القائمة والجديدة المقترحة لفترة السنتين. |
These scenarios provide the Secretariat with reduced ability to support existing and new activities proposed for the biennium. | UN | هذان السيناريوهان يزودان الأمانة بقدرة مخفضة على دعم الأنشطة القائمة والجديدة المقترحة لفترة السنتين. |
The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2008-2009. | UN | ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية المقترحة للفترة |
There are no significant changes to the standards proposed for 2013 that are likely to affect the financial statements of UNOPS. | UN | ولم تطرأ أي تغييرات على المعايير المقترحة للفترة 2013 من شأنها أن تؤثر في البيانات المالية للمكتب. |
It therefore recommends approval of the resources proposed for 2010. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لعام 2010. |
To this end, the following definition is proposed for consideration: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح للنظر التعريف الوارد فيما يلي: |
A total of 55 posts are proposed for reclassification. | UN | كما يقترح إعادة تصنيف ما مجموعه 55 وظيفة. |
In addition, 22 international staff positions have been proposed for nationalization. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح تحويل 22 وظيفة إلى وظائف وطنية. |
The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium. | UN | ويبيّن الجدول أيضا الوظائف الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين. |
The increase proposed for the project reflects these cost increases and the review of the cost-sharing formula, on which a separate report will be submitted to the General Assembly. | UN | والزيادة المقترحة من أجل المشروع تعكس هذه الزيادات في التكلفة ومراجعة صيغة تقاسم التكاليف التي سيقدم عنها تقرير مستقل إلى الجمعية العامة. |
The text of any proposed amendments shall be communicated to the Parties by the Ssecretariat at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. | UN | وتبلغ الأمانة نص أي تعديل مقترح لهذه الاتفاقية للأطراف قبل موعد الاجتماع الذي سيقترح فيه اعتماده بستة أشهر على الأقل. |
The Advisory Committee recommends approval of the resources proposed for military and police personnel for 2012. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2012. |
I. Private Sector Division: summary of post changes proposed for 2000 | UN | شعبة القطاع الخاص: موجز التغييرات المقترحة في الوظائف لعام ٢٠٠٠ |
New: New general temporary assistance position proposed for the following budget period. | UN | جديدة: وظيفة جديدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة مقترحة لفترة الميزانية التالية. |
All the above posts are proposed for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995. | UN | وجميع الوظائف المذكورة أعلاه مقترحة للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ إلــــى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Consequently, that item was proposed for discussion at the next meeting. | UN | وتبعا لذلك، اقتُرح طرح هذا البند للمناقشة خلال الاجتماع المقبل. |