I should like to quote President Daniel Ortega Saavedra of the Republic of Nicaragua on this matter. | UN | وأود أن أقتبس شيئا مما قاله الرئيس دانيل أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، في هذا الشأن. |
In closing, I wish to quote former Secretary-General Dag Hammarskjöld. It is now 50 years since his death. He said: | UN | وختاماً، أود أن أقتبس قولاً للأمين العام السابق للأمم المتحدة، داغ همرشولد، الذي مرت 50 عاماً على وفاته. |
It's a quote from my realtor, the selling phrase she used when Diana and I first looked at this place. | Open Subtitles | إنه اقتباس من سمسار عقاراتي، عبارة البيع التي استخدمتها عندما نظرت ديانا وأنا لأول مرة في هذا المكان. |
Without such a sentence, the quote was devoid of context. | UN | وبدون جملة كهذه، يُصبح الاقتباس خالياً من أي سياق. |
So what you're essentially saying and what you feel is... and this is to choose another quote... | Open Subtitles | إذا ما هو رأيك الأساسي الذي تشعر به وهذا باختيار إقتباس آخر أن المجتمع الصحي |
It's a George Jean Nathan quote that Frankie likes to say. | Open Subtitles | ومن اقتبس جورج جان ناثان أن فرانكي يحب أن يقول. |
You don't have to quote the manual here. Hmm? | Open Subtitles | ليس عليك الإقتباس من دليل التعليمات هنا، حسناً؟ |
I should like to quote from one writer on this subject: | UN | وأحب أن أقتبس من أحد الكتﱠاب قوله بخصوص هذا الموضوع: |
Mr. President, in your wisdom, you said much more, and I wish again to quote your words: | UN | وأنتم سيدي الرئيس، بحكمتكم، قد قلتم أكثر من ذلك، وأود مرة أخرى أن أقتبس كلماتكم: |
Finally, allow me to quote from a statement made by the Holy See in 1976 here at the United Nations: | UN | أخيراً، اسمحوا لي أن أقتبس من بيان أدلى به الكرسي الرسولي في عام 1976 هنا في الأمم المتحدة: |
Here, I would like to quote the great Dante Alighieri: | UN | وهنا أود أن أقتبس من دانتي الليغييري العظيم مقولته: |
No,just a bunch of Biblical nonsense, quote from the Book of Revelation. | Open Subtitles | لا، مجرد حفنة من هراء الكتاب المقدس اقتباس من كتاب الوحي |
Thanks for setting me up with another classic quote. | Open Subtitles | شكراً لأنك أعددتي لي مع اقتباس كلاسيكي أخر |
Well, there you go, that's the quote, my dear. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ وشأنك، هذا هو الاقتباس يا عزيزتي |
I need a quote from you for Peter's bio. | Open Subtitles | أنا في حاجة الى الاقتباس منك لالحيوي بطرس. |
- I certainly can't quote J.F.K. Now can I, Ryan? | Open Subtitles | .. بالتأكيد لا أستطيع إقتباس جي إف كي الآن |
Good, get a quote. We need something from Law to appear even-handed. | Open Subtitles | اجل, إحصل على إقتباس إننا نريد شيئاً من القانون لنظهره منصفاً. |
I'm close to that particular quote, am I not? | Open Subtitles | فأنا اقتبس هذا من كلامك السابق اليس كذلك؟ |
Well, a future one, if i get this quote. | Open Subtitles | حسناً، في المستقبل. إذا حصلت على هذا الإقتباس. |
- Don't quote some book and try to analyze... | Open Subtitles | لا تقتبس بعض الكلمات وتحاول أن تحلل حياتي. |
To quote Yogi Berra , "lt's like deja vu all over again." | Open Subtitles | على حد تعبير المدرب بيرا ، انها مثل الديجا فو تتكرر |
I was lucky to get a quote from a parking attendant. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة بالحصول على تصريح من حارس مركن السيارات |
I quote President Clinton when he spoke from this very rostrum: | UN | وأقتبس مما قاله الرئيس كلينتون عندما تكلم من هذه المنصة: |
Even the devil can quote scripture to fit his needs. | Open Subtitles | حتى الشيطان يمكن أن يقتبس الكتاب المقدّس لملائمة حاجاته. |
Than why did the New York Times call me for a quote for his obituary? | Open Subtitles | إذا لم قامت جريدة التاميز بالاتصال بى ليحصلوا على أقتباس فى نعيه ؟ |
In this regard, allow me to quote the voice of authority. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أستشهد برأي أحد الثقاة. |
In this context, it is appropriate to quote here what has already been stated by Jordan in the above-mentioned document: | UN | وفي هذا السياق، من الملائم الاستشهاد هنا بالبيانات التي سبق أن أدلى بها الأردن في الوثيقة سابقة الذكر: |
Let me quote from a statement issued on 23 September 1997 by the spokesman of the Ministry of Health: | UN | واسمحوا لي أن أسوق اقتباساً من بيان صدر في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ عن الناطق بلسان وزارة الصحة: |