ويكيبيديا

    "rare" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نادرة
        
    • نادر
        
    • النادرة
        
    • النادر
        
    • نادرا
        
    • نادره
        
    • الندرة
        
    • نادراً
        
    • نادرون
        
    • نادرٌ
        
    • القليلة
        
    • النادره
        
    • نادرين
        
    • يندر
        
    • ناضجة
        
    Fortunately, such offences are a relatively rare occurrence in Tuvalu. UN ولحسن الحظ، فإن هذه الجرائم نادرة نسبياً في توفالو.
    This may be understandable in cases where the carrier owns and manages the port, but such cases are comparatively rare. UN وقد يكون ذلك مفهوما في حالة امتلاك الناقل ميناء يديره بنفسه، وهذه حالات نادرة قياسا على الأعم الأغلب.
    But directly citing a given international treaty is not standard practice among the judicial bodies of Uzbekistan and is extremely rare. UN ولكن الاقتباس على نحو مباشر من معاهدة دولية بعينها ليس ممارسة اعتيادية بين الهيئات القضائية لأوزبكستان وهو نادر جدا.
    Lord Vaea also highlighted that the occurrence of torture was not systematic in Tonga; in fact it was very rare. UN وشدد اللورد فايا على أن التعذيب لا يمارس بصورة منهجية في تونغا وعلى أنه نادر جداً في الواقع.
    Global demand for rare earth metals by application: 2010 and 2015 UN الطلب العالمي على فلزات التربة النادرة حسب التطبيق: 2010 و2015
    The focus now is on rare earth elements extraction methods. UN وينصب التركيز الآن على أساليب استخلاص عناصر الأرض النادرة.
    The use of appraisal research at the policy formulation and planning stages seems to be rather rare. UN ويبدو أنه من النادر إلى حد ما استخدام البحوث التقييمية في مراحل وضع السياسات والتخطيط.
    Such a reference was not warranted in draft article 15, since cases where the carrier supplied road or railroad cargo vehicles were very rare. UN وهذه الإشارة لم ترد في مشروع المادة 15 لأن الحالات التي يوفر فيها الناقل سيارات أو سكك حديد لنقل البضائع نادرة للغاية.
    In rare cases that period had been exceeded, for example when there had been a large number of detainees and not enough attorneys available. UN وفي حالات نادرة يجري تجاوز هذه المدة، من ذلك مثلاً عند وجود عدد كبير من المحتجزين وعدم إتاحة عدد كافٍ من المحامين.
    Examples, however, of such blatant disguised extradition are rare. UN غير أن أمثلة هذا التسليم المقنع الصارخ نادرة.
    Over the years, cases of human trafficking were rare. UN وعلى مر السنين، كانت حالات الاتجار بالبشر نادرة.
    However, programmes that empower young women and men to know their bodies and exercise their rights remain extremely rare. UN وبالرغم من ذلك، لا تزال البرامج التي تمكّن الشابات والشبان من معرفة أجسامهم وممارسة حقوقهم نادرة للغاية.
    Lulls in fighting have been very rare and military activity seems to be the one regular feature of the capital. UN وكانت الفترات التي توقف فيها القتال نادرة جدا ويبدو أن النشاط العسكري هو السمة الغالبة الوحيدة في العاصمة.
    It's such a rare autoimmune disease, there's no cure in sight. Open Subtitles إنه مرض نادر ذاتيّ المناعة لا يوجد عِلاج يلوح بالأفق
    Down here in the darkness this meal is a rare bonanza. Open Subtitles هُنا في الظلام، وجبة الطعام هذه مصدر ثمين و نادر.
    Oh. It's incredibly rare to see the actual metamorphosis. Open Subtitles إنه أمر نادر جدا رؤية مرحلة التحول الفعلية
    Scheduled meetings were often postponed and substantive issues could not be discussed during the rare occasions when the Commission met. UN وكثيراً ما أُرجئت الاجتماعات المقررة ولم يمكن مناقشة القضايا الجوهرية في تلك المناسبات النادرة التي اجتمعت فيها اللجنة.
    Common floral and faunal species are under serious threat of becoming rare, with some very rare species potentially disappearing altogether. UN وأصبحت الأنواع من النباتات والحيوانات مهددة بأن تصبح نادرة، فيما يحتمل أن تنقرض تماما بعض الأنواع النادرة جدا.
    Another trend that has been confirmed is that internal conflicts are becoming the norm and inter-State conflicts are becoming comparatively rare. UN ومن الاتجاهات اﻷخرى التي تأكدت أن الصراعات الداخلية أصبحت سمة مألوفة وأن الصراعات بين الدول أصبحت بالمقارنة هي النادرة.
    It is rare that humanitarian assistance can be effective with short-term intervention. UN ومن النادر أن تكون المساعدة الإنسانية فعالة مع تدخل قصير الأجل.
    Such a distribution of benefits is not rare in forestry. UN وهذا الضرب من توزيع المنافع ليس نادرا في الحراجة.
    I can see that you're only interested in the exceptionally rare. Open Subtitles يمكننى أن أرى أن هذه تحوز إهتمامك بصفه إستثنائيه نادره
    In rural national families, the institution of marriage is more immutable than in the city, and here divorce is very rare. UN ولدى الأسر الريفية، يلاحظ أن الزواج أكثر استقرارا مما هو عليه الحال في المدن، كما أن الطلاق بالغ الندرة.
    He has a very thick skull. It's very rare. Open Subtitles لدية جمجمة سميكة و هذا الشئ نادراً للغاية
    They're rare this side of the Adriatic. Open Subtitles إنهم نادرون في هذه الجهة من البحر الأدرياتيكي
    But again, a sinkhole is extremely rare and very unlikely to happen, period. Open Subtitles لكن، مجدّدا، الانهيار الأرضي نادرٌ جدّا واحتمال ضئيلٌ حدوثه.
    In the rare cases where it did occur, it was the woman who initiated it, which clearly showed the need for additional social conditioning and work to change attitudes. UN وفي الحالات القليلة التي يحدث فيها ذلك تكون المرأة هي التي بدأت به، وهو ما يدل بوضوح على الحاجة إلى مزيد من التثقيف الاجتماعي وتغيير المواقف.
    On rare occasions, your parachute will fail to deploy. Open Subtitles فى بعض المناسبات النادره الباراشوت سوف لن ينفتح
    I should have destroyed them, probably, but I can't; they're too rare. Open Subtitles ربما كان يجب علي تدميرهم ولكني لا استطيع انهم نادرين جدا
    It is characterized by a quasipermanent aridity, as rainfall is rare. UN وهي تتسم بجفاف شبه دائم حيث يندر فيها سقوط الأمطار.
    I like my steak rare and my beers thick and cold. Open Subtitles أفضل شريحة لحمي غير ناضجة وجعتي رغوية وباردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد