ويكيبيديا

    "submitted on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقدم في
        
    • المقدمة في
        
    • المقدمة بشأن
        
    • المقدمة عن
        
    • قدمت في
        
    • مقدم في
        
    • قدمته في
        
    • تقديمه في
        
    • تقدم في
        
    • مقدمة في
        
    • قدم في
        
    • المقدم بشأن
        
    • المقدّمة عن
        
    • قدم على
        
    • تقديمها عند
        
    He also argues that that submission expanded the original application submitted on 14 March 2005. UN وذكر أيضاً أن هذا الطلب يوسع الطلب الأصلي المقدم في 14 آذار/مارس 2005.
    This information was sought in the questionnaire submitted on 7 June 2012. UN وأُدرج طلب للحصول على هذه المعلومات في الاستبيان المقدم في 7 حزيران/يونيه 2012.
    Per cent of reports submitted on time UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة في حينها
    Introduction and consideration of draft resolutions submitted on all disarmament and international security and agenda items UN عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر في تلك المشاريع
    (ii) The issue paper submitted on data collection by a nation should be treated as a proposal only; UN ' 2` ينبغي معاملة ورقة الموضوع المقدمة عن جمع البيانات من أي دولة بوصفها مقترحا فقط؛
    Report considered: Third periodic report, submitted on 10 December 2008. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الدوري الثالث، المقدم في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    In its extension request submitted on 24 August 2009 and granted on 4 December 2009 Cambodia reported that it was working towards defining more precisely how many areas in which anti-personnel mines were suspected to be emplaced. UN ذكرت كمبوديا في طلب التمديد المقدم في 24 آب/أغسطس 2009 وتمت الموافقة عليه في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009 أنها تحاول أن تحدد على وجه الدقة عدد المناطق المشتبه في أنها مزروعة بألغام مضادة للأفراد.
    In its extension request submitted on 18 June 2010, Denmark reported 1 area in which anti-personnel mines are known to be emplaced. UN أبلغت الدانمرك في طلب التمديد المقدم في 18 حزيران/يونيه 2010 بوجود منطقة واحدة تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    Report considered: Second periodic report, submitted on 31 October 2006. UN التقرير الذي نُظر فيه: التقرير الدوري الثاني المقدم في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    % donor reports submitted on time UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة في حينها إلى الجهات المانحة
    However, compliance with the timeliness of submissions has decreased and fewer 2008 NEX reports were submitted on time. UN إلا أن التقيُّد بالتوقيت المحدد للتقديم قد نقص، وقل عدد تقارير التنفيذ الوطني لعام 2008 المقدمة في موعدها.
    Action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items UN اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Introduction and consideration of draft resolutions submitted on all disarmament and international security and agenda items UN عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر فيها
    Introduction and consideration of draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items UN عرض مشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي والنظر في تلك المشاريع
    (i) General exchange of views and introduction to reports submitted on national activities; UN ' 1` التبادل العام للآراء وعرض التقارير المقدمة عن الأنشطة الوطنية؛
    If all reports were to be submitted on time, the present working capacities of the treaty bodies would quickly be overwhelmed. UN ولو أن التقارير كلها قدمت في وقتها لعجزت بسرعة طاقات العمل الراهنة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات عن مواجهة الموقف.
    * The present report is being submitted on 22 October 2007 so as to include as much up-to-date information as possible. UN * هذا التقرير مقدم في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 لكي يتضمن أكبر قدر ممكن من أحدث المعلومات.
    Luxembourg wishes to add the following information to the matrix summarizing the report it has submitted on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004): UN تقترح لكسمبرغ أن يضاف إلى الجدول المتصل بالتقرير الذي قدمته في إطار تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 ما يلي:
    27. The Committee requests the State party, in its next periodic report, due to be submitted on 28 March 2017, to provide, specific, up-to-date information on all its recommendations and on the Covenant as a whole. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطـرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل المقرر تقديمه في 28 آذار/مارس 2017، معلومات محددة ومحدّثة عن متابعة جميع التوصيات المقدمة من اللجنة وعن تنفيذ العهد ككل.
    Documents that were submitted on time were processed within four weeks. UN وتعالج الوثائق التي تقدم في الموعد المحدد في غضون أربعة أسابيع.
    (a) Changes to the established programme of meetings that are unexpected or submitted on short notice will be made only occasionally; UN (أ) أن برنامج الجلسات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما؛
    The Committee appreciated the fact that the report had been submitted on time and that a supplementary report had also been provided. UN واللجنة تقدّر أن التقرير قدم في الوقت المطلوب مع تقديم تقرير تكميلي.
    on the report submitted on coordination of humanitarian assistance UN طلب معلومات اضافية عن التقرير المقدم بشأن تنسيق المساعدة الانسانية
    3. General exchange of views and introduction of reports submitted on national activities. UN 3- تبادل عام للآراء وعرض استهلالي للتقارير المقدّمة عن الأنشطة الوطنية.
    The Committee also considered one report submitted on an exceptional basis. UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير واحد قدم على أساس استثنائي.
    Data and information to be submitted on expiration of the contract UN البيانات والمعلومات الواجب تقديمها عند انتهاء العقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد