ويكيبيديا

    "the congolese" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكونغولية
        
    • الكونغولي
        
    • الكونغوليين
        
    • الكونغو
        
    • الكونغوليون
        
    • الكنغولية
        
    • للكونغوليين
        
    • الكنغولي
        
    • كونغولية
        
    • الكونغولوية
        
    • الكونغوية
        
    • الديمقراطية لتحرير
        
    • كونغولي
        
    • كونغوليين
        
    In Katanga Province, MONUSCO police trained 43 trainers of the Congolese national police and instructors of the Kasapa Police Training Centre. UN وفي مقاطعة كاتانغا، تولت شرطة البعثة تدريب 43 من مدربي الشرطة الوطنية الكونغولية ومدربي مركز تدريب الشرطة في كاسابا.
    In addition, extensive pillaging and destruction of property were committed by soldiers of the Congolese armed forces. UN وإضافة إلى ذلك، ارتكب جنود القوات المسلحة الكونغولية عمليات نهب وتدمير للممتلكات على نطاق واسع.
    Furthermore, the Congolese authorities noted that they had no obligation to notify MONUC of incoming shipments of military equipment. UN وفضلا عن ذلك، نبّهت السلطات الكونغولية إلى أنها غير ملزمة بإخطار البعثة عن شحنات المعدات العسكرية الواردة.
    The fall of Mobutu was a relief for the Congolese people, as they hoped for a positive change. UN وكان سقوط نظام موبوتو بمثابة مجيء الفرج للشعب الكونغولي الذي كان يأمل في إجراء تغيير إيجابي.
    Mining rights there had been assigned to the Congolese military in 2000, in a zone reserved for National Defence. UN أما حقوق التعدين هناك فقد أعطيت إلى العسكريين الكونغوليين في عام 2000، في منطقة محجوزة للدفاع الوطني.
    In North Kivu, the Congolese army, for practical purposes, no longer exists. UN وفي شمال كيفو، لم يعد جيش الكونغو موجودا من الناحية العملية.
    the Congolese authorities have expressed their determination to persevere on this path in confirming their intention to hold elections in 2011. UN وعبرت السلطات الكونغولية عن عزمها على المثابرة على هذا المسار مؤكدة نيتها في أن تجري انتخابات في عام 2011.
    :: What difficulties have been identified by the Congolese Government and MONUSCO in the election planning process? UN :: ما هي الصعوبات التي حددتها الحكومة الكونغولية وبعثة الأمم المتحدة في إطار التحضيرات للانتخابات؟
    the Congolese authorities and international experts are investigating the accident. UN وتقوم السلطات الكونغولية وخبراء دوليين بالتحقيق في هذا الحادث.
    MONUSCO is supporting the Congolese authorities in investigating the incidents. UN وتقدم البعثة الدعم للسلطات الكونغولية للتحقيق في تلك الحوادث.
    It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. UN ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية.
    Corrupt individual soldiers and criminal networks within the Congolese armed forces also sell ammunition to armed groups. UN ويبيع أيضا الفاسدون من فرادى الجنود والشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة الكونغولية الذخيرة للجماعات المسلحة.
    It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. UN ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية.
    Development and implementation of the multi-year joint United Nations justice support programme in consultation with the Congolese authorities UN :: وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، وذلك بالتشاور مع السلطات الكونغولية
    The European Union has consistently urged the Congolese authorities to ensure the fullest cooperation with the enquiry team. UN وما فتئ الاتحاد اﻷوروبي يحث السلطات الكونغولية على كفالة أكمل درجة من التعاون مع فريق التحقيق.
    the Congolese Government regrets to have to state that: UN وتعرب الحكومة الكونغولية عن أسفها لملاحظة ما يلي:
    In paragraph nine, of that document the Congolese authorities state that, UN ففي الفقـــرة ٩ من تلك الوثيقة، تذكر السلطات الكونغولية أن:
    Such a climate would favour a programme of national reconstruction and development, something to which the Congolese people earnestly aspire. UN وهذا المناخ من شأنه أن يكون مواتيا لبرنامــج تعمير وتنمية وطنيين، وهما أمران يتطلع إليهما الشعـــب الكونغولي بشغف.
    The expedient of printing money in order to finance budget deficits has merely resulted in a further depreciation of the Congolese franc. UN ولم يؤد اللجوء إلى إصدار أوراق نقدية لتمويل العجز في الميزانية إلا إلى زيادة فقدان العملة وهي الفرنك الكونغولي لقيمتها.
    Benin also invited the brother countries to support all the Congolese in the rapid reconstruction of the country. UN ودعت بنن أيضاً البلدان الشقيقة إلى دعم جميع الكونغوليين من أجل إعادة إعمار البلد بسرعة.
    Angola has always stood by the Congolese people and always will. UN كانت أنغولا، ولا تزال، تقف إلى جانب شعب الكونغو وستبقى.
    It was time for the Congolese politicians to begin to respect their commitments by respecting themselves and the Congolese people. UN وكان الأوان قد آن لكي يبدأ السياسيون الكونغوليون بالوفاء بالتزاماتهم، احتراما لأنفسهم وللشعب الكونغولي.
    the Congolese government has cleared us for this one mission. Open Subtitles الحكومة الكنغولية أعطتنا الموافقة لهذه المهمة
    It is a case of self-defence by the Congolese in the face of aggression. UN فالأمر يتعلق بحالة دفاع شرعي عن النفس للكونغوليين في وجه العدوان.
    It notes with concern the lack of progress in adopting the law on the inclusion of the Parliament of the Congolese Child in the parliamentary process. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم إحراز تقدم نحو إقرار قانون إدماج برلمان الطفل الكنغولي في العملية البرلمانية.
    the Congolese Nationality Code established that the child of a Congolese woman or a Congolese man had Congolese nationality. UN وينص قانون الجنسية الكونغولية على أن يتمتع بالجنسية الكونغولية كل طفل يولد لأم كونغولية أو أب كونغولي.
    457. This information will be sent shortly to the Belgian or Italian courts to help secure a conviction against this outlaw and claim compensation for the enormous harm he has done to the Congolese state and people. UN 457- وسوف يُحال هذا الملف على الفور إلى المحكمة البلجيكية أو الإيطالية من أجل تحقيق إدانة هذا الخارج على القانون والحصول على تعويض عن الأضرار الجسيمة التي ألحقها هذا الشقي الفاسد بالدولة الكونغولوية وبشعبها.
    31. Mr. Massamba (Congo) said that drug control had always been a concern of the Congolese authorities. UN 31- السيد ماسامبا (الكونغو): قال إن مراقبة المخدرات كانت على الدوام شاغلا من شواغل السلطات الكونغوية.
    MONUSCO is currently supporting planned operations of the Congolese armed forces against FDLR in Fizi territory. UN وتقوم البعثة حاليا بدعم العمليات التي تعتزم القوات المسلحة تنفيذها ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في إقليم فيزي.
    Through intermarriage, a large number of FDLR troops have Congolese dependants and are, to a certain degree, integrated into the Congolese social fabric. UN ومن خلال الزواج فيما بينهم يوجد لدى عدد كبير من قوات تحرير رواندا أشخاص كونغوليين يعولونهم، وهم مندمجون إلى درجة معينة في النسيج الاجتماعي الكونغولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد