2011-present Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Japan to the Kingdom of Bahrain | UN | 2011 إلى اليوم سفير فوق العادة ومفوض لليابان لدى مملكة البحرين |
the Kingdom of the Netherlands therefore can not support this recommendation. | UN | لذلك، فإن مملكة هولندا لا يمكنها أن تُؤيّد هذه التوصية. |
the Kingdom of the Netherlands therefore can not support this recommendation. | UN | لذلك، فإن مملكة هولندا لا يمكنها أن تؤيد هذه التوصية. |
Custodian of the Two Holy Mosques His Majesty King Abdullah bin Abdulaziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia | UN | خادم الحرمين الشريفين صاحب الجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية |
In that regard, the Kingdom of Morocco welcomes the positive signals in the recent statement made by the Quartet. | UN | وفي هذا الشأن تسجل المملكة المغربية بارتياح، الإشارات الإيجابية التي تضمّنها البيان الصادر مؤخراً عن المجموعة الرباعية. |
Permanent Mission of the Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations in Geneva | UN | البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة في جنيف |
In particular, I congratulate the representatives of Latvia and the Kingdom of Thailand, which recently joined the OIF. | UN | وأهنئ بصورة خاصة ممثلي لاتفيا ومملكة تايلند اللتين انضمتا في الفترة الأخيرة إلى المنظمة الدولية للفرانكوفونية. |
His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa of the Kingdom of Bahrain | UN | صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
In 1889 the death penalty was abolished in the Kingdom of Italy but it was reintroduced in 1926 during the Fascist regime. | UN | وفي عام 1889، أُلغيت عقوبة الإعدام في مملكة إيطاليا غير أنه أعيد العمل بها في عام 1926 أثناء الحكم الفاشي. |
In that regard, financial inclusion remains an important stimulus for poverty alleviation programmes in developing countries like the Kingdom of Swaziland. | UN | وفي ذلك الصدد، ما زال الشمول الاقتصادي حافزا هاما لبرامج تخفيف حدة الفقر في البلدان النامية مثل مملكة سوازيلند. |
the Kingdom of Bahrain looks forward to cooperating with all in support of peace and security throughout the world. | UN | إن مملكة البحرين تتطلع إلى التعاون مع الجميع من أجل دعم استقرار الأمن والسلم في العالم أجمع. |
H.E. Mr. Lyonchoen Jigmi Yoezer Thinley, Prime Minister of the Kingdom of Bhutan, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد ليونتشوين جيغمي يوزر ثينلي، رئيس وزراء مملكة بوتان، كلمة أمام الجمعية العامة. |
H.E. Mr. Lyonchoen Jigmi Yoezer Thinley, Prime Minister of the Kingdom of Bhutan, addressed the General Assembly. | UN | وألقى دولة السيد ليونتشوين جيغمي يوزر ثينلي، رئيس وزراء مملكة بوتان، كلمة أمام الجمعية العامة. |
His Excellency Lyonchoen Jigmi Yoezer Thinley, Prime Minister of the Kingdom of Bhutan, addressed the General Assembly. | UN | ألقى دولة السيد ليونتشون جيغمي يوزير ثينلي، رئيس وزراء مملكة بوتان، كلمة أمام الجمعية العامة. |
It is regrettable that the Kingdom of Swaziland should be one of the countries with a high incidence of HIV/AIDS. | UN | ومما يؤسف له أن تكون مملكة سوازيلند من بين البلدان التي تسجل ارتفاعا في معدل اﻹصابات بمرض اﻹيدز. |
In that spirit, the Kingdom of Morocco remains deeply concerned at the situation prevailing in the Middle East. | UN | ومن هذا المنطلق، ما زالت المملكة المغربية تشعر بالقلق العميق بسبب الحالة السائدة في الشرق الأوسط. |
Thus, the Kingdom of Morocco has never produced or exported anti-personnel mines. | UN | ولذلك لم تنتج المملكة المغربية أو تصدر أبدا ألغاما مضادة للأفراد. |
the Kingdom of Morocco remains determined resolutely to combat all terrorist movements that exploit religion for political purposes. | UN | وتظل المملكة مصممة على أن تكافح بكل حزم جميع الحركات الإرهابية التي تستغل الدين لغايات سياسية. |
the Kingdom of Saudi Arabia has participated effectively and positively in all United Nations summits and conferences. | UN | لقد شاركت المملكة العربية السعودية بفعالية وإيجابية في جميع القمم والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة. |
Permanent Representative of the Kingdom of Morocco to the United Nations | UN | الممثل الدائم للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة |
the Kingdom of the Netherlands applies pragmatism in our approaches, and we have demonstrated that it works. | UN | ومملكة هولندا تطبق البراغماتية في نُهجها، وقد برهنا على نجاحها. |
The Government of Norway does not consider this objection to preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Norway and the Kingdom of Saudi Arabia. | UN | ولا ترى حكومة النرويج أن هذا التحفظ يحول دون بدء نفاذ الاتفاقية بين مملكة النرويج والمملكة العربية السعودية. |
I am particularly honoured, Mr. President, that the Kingdom of Swaziland has been allowed to speak at this official opening ceremony. | UN | ويشرفني بصورة خاصة، سيدي الرئيس، أن يكون قد سُمِح لمملكة سوازيلند أن تلقي كلمة في حفل الافتتاح هذا الرسمي. |
Address by Lord Tu'ivakano of Nukunuku, Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, Defence, Information and Communication of the Kingdom of Tonga | UN | خطاب اللورد توإيفكانو أوف نوكونونكو، رئيس الوزراء، وزير الخارجية والدفاع والإعلام والاتصالات بمملكة تونغا |
Another issue that touches upon global governance is that of the Kingdom of Morocco. | UN | والمسألة الأخرى التي تتصل بالحوكمة العالمية هي تلك المتعلقة بالمملكة المغربية. |
the Kingdom of Morocco offers more than 7,000 scholarships to students from African countries. | UN | فالمملكة المغربية تمنح أكثر من 000 7 منحة دراسية لطلاب من بلدان أفريقية. |
the Kingdom of heaven belongs to such as these." | Open Subtitles | ملكوت السماوات ينتمي إلى أولئك الذين هم مثلهم |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to the aforesaid reservations made by the Government of Liechtenstein to the above Convention. | UN | ونظراً لما سبق تعترض حكومة السويد على التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi, Permanent Representative of the Kingdom of Saudi Arabia. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فوزي بن عبد المجيد شبكشي، الممثل الدائم للملكة العربية السعودية. |
They are without prejudice to the constitutional requirements that regulate the rules of succession to the throne of the Kingdom of Morocco; | UN | ألا تمس متطلبات الدستور التي تنظم قواعد الخلافة على عرش المملكة المغربية؛ |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to these reservations. | UN | لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to this reservation. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها قطر. |