ويكيبيديا

    "the next meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماع المقبل
        
    • الاجتماع القادم
        
    • الاجتماع التالي
        
    • الجلسة المقبلة
        
    • الجلسة التالية
        
    • الجلسة القادمة
        
    • اجتماعه المقبل
        
    • للاجتماع القادم
        
    • اجتماعها القادم
        
    • اجتماعها المقبل
        
    • للاجتماع المقبل
        
    • اجتماعه القادم
        
    • الجمعية المقبلة
        
    • القادم الذي
        
    • اجتماعه التالي
        
    CCSQ also agreed that small technical agencies would be invited to the next meeting of the Task Force. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل.
    CCSQ also agreed that small technical agencies would be invited to the next meeting of the Task Force. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل.
    Switzerland considers it essential to continue the discussions on the explosive remnants of war beyond the next meeting of States Parties. UN وتعتبر سويسرا أن من الضروري مواصلة المناقشات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب إلى ما بعد الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    The Group of Experts should present that set of options during the next meeting of the Ad Hoc Working Group in 2011. UN وينبغي أن يقدم فريق الخبراء تلك المجموعة من الخيارات خلال الاجتماع القادم للفريق العامل المخصص في عام 2010.
    It was put forward that these workshops would produce reports that would be circulated to all Member States and be provided for the next meeting of the Working Group. UN وذكر أن حلقات العمل هذه ستنبثق عنها تقارير تعمم على جميع الدول الأعضاء وتقدم إلى الاجتماع القادم للفريق العامل.
    the next meeting of focal points is tentatively scheduled for the beginning of 2011. UN وتقرّر مبدئيا عقد الاجتماع التالي لجهات الاتصال في أوائل عام 2011.
    The GGE will conclude its negotiations as rapidly as possible and report to the next meeting of the High Contracting Parties. UN سيختتم فريق الخبراء مفاوضاته بأسرع ما يمكن وسيقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية.
    The GGE will conclude its negotiations as rapidly as possible and report to the next meeting of the High Contracting Parties. UN سيختتم فريق الخبراء مفاوضاته بأسرع ما يمكن وسيقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية.
    At the close of the meeting, member States asked the Committee secretariat to submit a first draft of the instrument at the next meeting of the Committee. UN وفي ختام الاجتماع، طلبت الدول إلى أمانة اللجنة أن توافيها في الاجتماع المقبل للجنة بمشروع أولي للصك.
    The venue of the next meeting of CHS is determined, as a rule, in accordance with the English alphabetical order of the official names of the Parties. UN ويحدد مكان الاجتماع المقبل لمجلس رؤساء الدول، كقاعدة، وفقا للترتيب الهجائي الإنكليزي للأسماء الرسمية للأطراف.
    This document will be discussed at the next meeting of the Geneva discussions. UN وستُناقش هذه الوثيقة في الاجتماع المقبل الذي يُعقد في إطار محادثات جنيف.
    The GGE will conclude its negotiations as rapidly as possible and report to the next meeting of the High Contracting Parties. UN سيختتم فريق الخبراء مفاوضاته بأسرع ما يمكن وسيقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية.
    These recommendations will be adopted no later than the next meeting of the Working Group. UN وستُعتمد هذه التوصيات في أجل لا يتعدى موعد انعقاد الاجتماع المقبل للفريق.
    the next meeting of the Working Group, to be held from 22 to UN وسوف يركّز الاجتماع القادم للفريق، المزمع عقده من 22 إلى
    He therefore welcomed the fact that biodiversity would be a new agenda item at the next meeting of the Chief Executives Board. UN ولذلك رحب بجعل التنوع البيولوجي بنداً جديداً على جدول أعمال الاجتماع القادم لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    He suggested that the possibility of establishing a regional centre in South Asia should be discussed at the next meeting of the Open-ended Working Group. UN واقترح أن تُناقَش إمكانية إنشاء مركز إقليمي في جنوب آسيا في الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية.
    It was suggested that the Committee should continue to evaluate the emerging information on debromination and that it might examine the question at the next meeting of the Committee. UN واقترح أن تواصل اللجنة تقييم المعلومات الناشئة عن نزع بروم العطريات المبرومة وأن تدرس المسألة في الاجتماع القادم للجنة.
    Given that situation, the Chair proposed, and the Committee agreed, that an expert on persistence should be invited to attend the next meeting of the Committee. UN ونظراً لهذا الوضع، اقترح الرئيس، ووافقت اللجنة، على دعوة خبير في شؤون الثبات إلى حضور الاجتماع القادم للجنة.
    The draft was to be discussed at the next meeting of the working group, which was scheduled to be held after the resumed 2000 session of the Committee. UN والمفروض أن تجرى مناقشة المشروع في الاجتماع التالي للفريق العامل المقرر عقده عقب جلسة اللجنة المستأنفة لعام 2000.
    She noted that the next meeting of CCH would be held in the second half of 1999. UN وأحاطت علما بأن الاجتماع التالي للجنة التنسيق المعنية بالصحة سوف يعقد في النصف الثاني من عام ٩٩٩١.
    Action on this item was postponed to the next meeting of the Committee. UN أرجئ اتخاذ إجراء بشأن هذا البند إلى الجلسة المقبلة للجنة.
    We hope that by the time we gather together for the next meeting of the First Committee, we will have a draft resolution that more fully reflects the situation in that region. UN ونأمل عندما نلتقي في الجلسة التالية للجنة الأولى أن يكون لدينا مشروع قرار يعبر تعبيرا أشمل عن الوضع في تلك المنطقة.
    the next meeting of the Disarmament Commission will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الجلسة القادمة لهيئة نزع السلاح في يومية الأمم المتحدة.
    9. the next meeting of the Council will be held from 28 July to 8 August 2003. UN 9 - يعقد المجلس اجتماعه المقبل في الفترة من 28 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس 2003.
    These elements will be elaborated further in preparation for the next meeting of the Kimberley Process. UN وستفصَّل هذه العناصر أكثر استعدادا للاجتماع القادم لعملية كيمبرلي.
    the next meeting of the Task Force will take place in Geneva at the time of the third meeting of the Preparatory Committee and the proposed agenda includes the substantive contribution of the Task Force to the Summit. UN وستعقد فرقة العمل اجتماعها القادم في جنيف لدى انعقاد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية، وسيشمل جدول أعمالها المقترح المساهمة الجوهرية التي ستقدمها فرقة العمل في مؤتمر القمة.
    the next meeting of the Committee is expected to be held in Abyei town on 15 February. UN ومن المتوقع أن تعقد لجنة الرقابة المشتركة اجتماعها المقبل في بلدة أبيي في 15 شباط/فبراير.
    In this connection, we hope that the next meeting of the Open-ended Working Group will make more substantial progress. UN وفي هذا الصدد، نأمل للاجتماع المقبل لفريق العمل المفتوح باب العضوية أن يحرز المزيد من التقدم الموضوعي.
    We hope that, at the next meeting of the Group, it will be possible to achieve more substantive results. UN ونأمل أن يتسنى للفريق في اجتماعه القادم أن يحقق نتائج أساسية بدرجة أكبر.
    The General Assembly was informed that the consideration of draft decision A/67/L.48 was postponed to the next meeting of the Assembly, to be held that day, Friday, 21 December, at 15:00. UN أبلِغت الجمعية العامة بأن النظر في مشروع المقرر A/67/L.48 قد أرجئ إلى جلسة الجمعية المقبلة التي ستعقد في ذلك اليوم، الجمعة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، الساعة 00/15.
    The Secretary-General will take steps to encourage cooperation with foundations and mobilize funding from the private sector, taking advantage of the next meeting of the Economic and Social Council on philanthropy. UN وسيستغل الأمين العام الاجتماع القادم الذي سيعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأعمال الخيرية لاتخاذ خطوات ترمي إلى تشجيع التعاون مع المؤسسات وتعبئة الموارد من القطاع الخاص.
    The Chair informed the meeting that the recommendations would be made available at the next meeting of the Working Group. UN وأبلغت الرئيسة المجتمعين بأنَّ التوصيات ستتاح للفريق العامل في اجتماعه التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد