ويكيبيديا

    "the police" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشرطة
        
    • بالشرطة
        
    • للشرطة
        
    • والشرطة
        
    • الشرطه
        
    • البوليس
        
    • شرطة
        
    • بالشرطه
        
    • الشُرطة
        
    • الشرطةِ
        
    • الشّرطة
        
    • للشرطه
        
    • بالبوليس
        
    • الشرطي
        
    • شرطي
        
    Currently there are approximately 1,500 women serving in the police and nearly 6,500 police officers in training every day. UN وفي الوقت الحاضر، تخدم حوالي 500 1 امرأة في الشرطة ويخضع زهاء 500 6 شرطي للتدريب يومياً.
    United Nations Stabilization Mission in Haiti: composition and strength of the police UN بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: تشكيل قوات الشرطة وقوامها
    the police responded on various occasions to incidents of violence involving members of SLPP at the party's headquarters in Freetown. UN وقد تدخلت الشرطة في عدة حالات للرد على وقوع حوادث عنف شارك فيها أعضاء الحزب في مقر الحزب في فريتاون.
    He was investigating corruption by local officials, including a case involving the police in the city of Manget. UN وكان يحقق في فساد المسؤولين المحليين، بما في ذلك في قضية تتعلق بالشرطة في مدينة مانغيت.
    The Faroe police are educated in Denmark, while in Greenland the police have their own basic education. UN وتتلقى شرطة فارو تعليمها في الدانمرك، بينما يتوافر للشرطة في غرينلاند التعليم الأساسي الخاص بها.
    UNMISS also provided training on women's human rights to secondary schools, corrections officers and the police. UN كما قدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى المدارس الثانوية وموظفي السجون والشرطة.
    Many cases of sexual and gender-based violence were not reported to the police, and even fewer made it to trial. UN فلم يتم إبلاغ الشرطة بالعديد من حالات العنف الجنسي والجنساني، بل وكان العدد الذي قُدم إلى المحاكمة أقل.
    Reflecting the need for meaningful interpretation of police-related data, the police Division established the position of Criminal Information Analysis Officer. UN في ضوء الحاجة إلى تفسير ذي معنى للبيانات المتصلة بالشرطة، أنشأت شعبة الشرطة وظيفة لموظف لتحليل المعلومات الجنائية.
    the police had indicated that those changes were already making a positive difference to the country's drinking culture. UN وقد ذكرت الشرطة أن هذه التعديلات بدأت بالفعل تحدث تحولاً إيجابياً في ثقافة تعاطي المشروبات الكحولية في البلد.
    the police misconduct which marked the 2012 presidential election campaign is currently the subject of judicial proceedings. UN وتنظر السلطات القضائية حالياً في سوء سلوك الشرطة الذي طبع حملة الانتخابات الرئاسية لعام 2012.
    It was concerned at the lack of capacity of the police to address all reported cases of domestic violence. UN بيد أنها أعربت عن قلقها إزاء افتقار الشرطة للقدرات الكفيلة بمعالجة جميع حالات العنف المنزلي المبلغ عنها.
    He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. UN ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً.
    According to the Swedish Police Act, the police have to cooperate with the authorities and public officials. UN ووفقاً لقانون الشرطة السويدية، يتعيَّن على جهاز الشرطة أن يتعاون مع السلطات ومع الموظفين العموميين.
    The author also failed to file a civil claim against the police or request a criminal prosecution. UN ولم تقم صاحبة البلاغ كذلك برفع دعوى مدنية ضد الشرطة أو طلب إجراء محاكمة جنائية.
    Since 1992, the enforced disappearance of Ramiz Kožljak has been reported to various authorities, including the police in Vogošća. UN ومنذ عام 1992، جرى إبلاغ مختلف السلطات بالاختفاء القسري لرامز كوجلياك، بما في ذلك الشرطة في فوكوشكا.
    Upon showing his identity card, he was dragged by his hands to the police station where he was questioned without any charge. UN وبعد أن أبرز بطاقة هويته، سحب من يديه إلى مخفر الشرطة حيث خضع للاستجواب من دون توجيه أية تهمة إليه.
    She also stated that the Mongolian authorities had not provided effective protection to her, her two complaints to the police notwithstanding. UN وقالت أيضاً إن السلطات المنغولية لم توفر لها حماية فعالة، على الرغم من الشكويين اللتين تقدمت بهما إلى الشرطة.
    It explains simply the police and court processes, how to apply for compensation and what further help is available. UN وتشرح لهم ببساطة العمليات المتعلقة بالشرطة والمحاكم، وكيفية التقدم بطلب تعويض وما هي أشكال العون الأخرى المتاحة.
    He asked the representative of the host country whether the Mission should contact the host country Mission first or contact the police directly. UN وسأل ممثل البلد المضيف عما إذا كان ينبغي للبعثة أن تتصل في البداية ببعثة البلد المضيف أم أن تتصل مباشرة بالشرطة.
    the police professional standards unit receives and processes all complaints. UN وتتلقى وحدة القواعد المهنية للشرطة جميع الشكاوى وتحقق فيها.
    Women also served in the army, the police and other security forces. UN وتخدم المرأة أيضا في الجيش والشرطة وفي غيرهما من قوات الأمن.
    Neighbors told me the police were at the house. Open Subtitles الجيران أخبروني أن الشرطه. كانت موجودة عند المنزل
    For me and Asif the police were our alibi. Open Subtitles بالنسبة لى ولعاصف كان ملفات البوليس فى جانبنا
    I guess we should call the police now, huh? Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نتصل بالشرطه الأن,هه؟
    No, I was out playing poker with your boss, the police commissioner. Open Subtitles كلاّ، بل كنتُ في الخارج ألعب بوكر مع رئيسكما، مُفوّض الشُرطة.
    We're working with the police now on that sniper case. Open Subtitles نحن نَعْملُ مَع الشرطةِ الآن على تلك حالةِ القنّاصِ.
    Y'all need to go. I can't have the police here. Open Subtitles عليكما أن ترحلا , لا يمكنني إستقبال الشّرطة هنا
    It was self-defense, and if we just go to the police... Open Subtitles .. لقد كان دفاع عن النفس .. وإذا ذهبنا للشرطه
    Hello? Miss Sherwood? I knew you'd try to call the police, Kelly. Open Subtitles انسة شيروود ؟ كنت اعلم انك ستحاولين الأتصال بالبوليس, يا كيللى
    Review and process applications for painting waiver for approval by the Military Adviser or the police Adviser. UN استعراض وتجهيز طلبات الإعفاء من الطلاء من أجل اعتمادها من المستشار العسكري أو المستشار الشرطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد