ويكيبيديا

    "the register" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجل
        
    • سجل
        
    • للسجل
        
    • بالسجل
        
    • بسجل
        
    • والسجل
        
    • وسجل
        
    • السجلّ
        
    • الكاشير
        
    • الخزنة
        
    • العداد
        
    • السجلِّ
        
    • الصرافة
        
    • المحاسبة
        
    • صندوق النقد
        
    Aligning the scope of the Register with the scope of arms covered by the Treaty would facilitate reporting under both instruments. UN ومن شأن مواءمة نطاق السجل مع نطاق الأسلحة التي تشملها المعاهدة أن تيسر عملية الإبلاغ في إطار كلا الصكين.
    Unfortunately, the recently concluded 2009 Group of Governmental Experts failed to continue this effort to increase the relevancy of the Register. UN للأسف، لم يتمكن فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 الذي اختتم أعماله مؤخرا من مواصلة هذا الجهد لزيادة صلاحية السجل.
    Participation in the Register and absence of a category for SALW UN المشاركة في السجل وعدم وجود فئة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The prison doctor must describe the observed situation and flaws in the Register of visits of the prison health service. UN ويجب أن يسجل طبيب السجن وصفاً للحالة وأوجه القصور التي تتم ملاحظتها في سجل زيارات المرفق الصحي بالسجن.
    Unlike ordinary criminal courts, military courts do not allow lawyers access to the Register of pending cases. UN وخلافاً للمحاكم الجنائية العادية، لا تمكّن المحاكم العسكرية المحامين من الاطلاع على سجل القضايا المعلقة.
    We support the universalization and strengthening of the Register. UN ونحن نؤيد تعزيز السجل وإضفاء الطابع العالمي عليه.
    The trend of States including small arms transfers in their reports on conventional arms transfers to the Register is rising sharply. UN ويزيد بشكل حاد اتجاه الدول إلى إدراج نقل الأسلحة الصغيرة في تقاريرها المتعلقة بنقل الأسلحة التقليدية المقدمة إلى السجل.
    the Register may omit some new lethal weapon from coverage. UN وقد لا يشمل السجل أعلاه بعض الأسلحة الفتاكة الجديدة.
    The Group recognized the important role of the Register with regard to promoting transparency in military matters. UN واعترف الفريق بأهمية الدور الذي اضطلع به السجل على مستوى تعزيز الشفافية في المسائل العسكرية.
    The Group stressed the importance of the Secretariat's efforts in encouraging Member States to report to the Register. UN وأكد الفريق على أهمية الجهود التي تبذلها الأمانة العامة في تشجيع الدول الأعضاء على تقديم التقارير إلى السجل.
    A separate category on small arms and light weapons would make the Register more relevant to a larger number of countries. UN ومن شأن إدراج فئة مستقلة تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أن يجعل السجل أكثر ملاءمة لعدد أكبر من البلدان.
    None the less, efforts to evolve such a global definition, for the purpose of the Register, should continue. UN ومع ذلك، ينبغي أن تستمر الجهود الرامية إلى تطوير تعريف عالمي من هذا القبيل ﻷغراض السجل.
    Wider participation, especially in certain regions and subregions, is of paramount importance for the further consolidation of the Register. UN إن للمشاركة اﻷوسع نطاقا، ولا سيما في بعض المناطق والمناطق دون اﻹقليمية، أهمية قصوى لزيادة تعزيز السجل.
    We believe that additional countries from our region should join the Register. UN ونعتقد أن بلدانا أخرى في منطقتنا ينبغي أن تنضم الى السجل.
    I strongly encourage many more States to participate in the Register. UN وأشجع بقوة على قيام المزيد من الدول بالمشاركة في السجل.
    Information booklet on the Register of Conventional Arms Completed UN كتيب معلومات عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Nor have we had any misconceptions about the Register of Conventional Arms. UN كما لم تكن لدينا أية أفكار خاطئة عن سجل الأسلحة التقليدية.
    It is also paid when child is registering for his/her first employment under part 1 of the Register of Employment. UN وتدفع العلاوة أيضا عندما يسجل الطفل طلبا للحصول على عمل لأول مرة بمقتضى الجزء 1 من سجل العمل.
    All teachers working at education establishments and in private practice are registered with the Register of Teachers. UN وجميع المعلمين العاملين في مؤسسات تعليمية أو في مؤسسات خاصة يجب تسجيلهم في سجل المعلمين.
    Other delegations reaffirmed the importance they attached to the Register. UN وأكدت وفود أخرى مجددا على اﻷهمية التي توليها للسجل.
    As regards the Register itself, we note its obvious lack of accuracy and the absence of complete information in reports. UN وفيما يتعلق بالسجل في حد ذاته، فإننا نلاحظ افتقاره الواضح إلى الدقة، وعدم تـــوفر معلومات كاملة في التقارير.
    the Register of charities to be administered by the Charities Commission is expected to be operational later in 2006. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل بسجل المؤسسات الخيرية الذي ستديره لجنة المؤسسات الخيرية في أواخر عام 2006.
    the Register is owned by the Ministry of Culture and Church Affairs and operated by the Brønnøysund Register Centre. UN والسجل تابع لوزارة الثقافة والشؤون الكنسية، ويتولى تشغيله مركز سجل برونويسوند.
    This will include submissions to the standardized reporting on military expenditures and the Register of Conventional Arms. UN وهذا يتضمن بيانات تتعلق بالإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية وسجل الأسلحة التقليدية.
    This and other parts of the South Pacific remain at the very lowest end of the Register in relation to some MDG outcomes. UN ويبقى هذا الجزء وأجزاء أخرى من جنوب المحيط الهادئ في أدنى ذيل السجلّ المتعلق بنتائج الأهداف الإنمائية للألفية.
    Don't take this the wrong way, Jimmy, but beyond working the Register, Open Subtitles لا تفهم الأمر بشكلٍ خاطئ، جيمي ولكن بعيداً عن عمل الكاشير
    You either emptied out the Register here to traded drugs. Open Subtitles أنت أيضًا أفرغت الخزنة لبيع وشراء المخدرات.
    Said the guy took some cash from the Register. Open Subtitles قالت انه الرجل اخذ بعض النقود من العداد.
    A whole handful of people saw me at the Register this morning. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ رَأوا ني في السجلِّ هذا الصباحِ.
    I found traces of fiberglass on the Register. Open Subtitles الذي تحطم وجدت آثار الألياف الزجاجية على الصرافة
    Oh, the one who jumped the counter and choked the Register girl? Open Subtitles أوه , التي قفزت على العداد وخنقت فتاة المحاسبة ؟
    Need it to if we're gonna get the guy behind the counter to give us all the money in the Register. Don't have to. Open Subtitles نحتاجه لنجعل المحاسب يعطينا كل المال الموجود في صندوق النقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد