ويكيبيديا

    "the secretarygeneral" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمين العام
        
    • للأمين العام
        
    • بالأمين العام
        
    • والأمين العام
        
    • وللأمين العام
        
    • إلى الأمين
        
    • إلى أمين عام
        
    If the information was provided in confidence by a Member State, the SecretaryGeneral would consult with that Member State. UN وفي حالة المعلومات التي قدمتها دولة عضو في إطار السرية يتشاور الأمين العام مع تلك الدولة العضو.
    The Joint Head will be appointed by the SecretaryGeneral, following recommendations by the Executive Director of UNEP. UN وسيُعيِّن الأمين العام الرئيس المشارك بناء على توصية من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The adoption of the resolution advances the SecretaryGeneral's commendable efforts to improve the Organization, and it creates new momentum. UN إن اتخاذ القرار يدفع إلى الأمام جهود الأمين العام التي تستحق الإشادة من أجل تحسين المنظمة، ويستحدث زخما جديدا.
    the SecretaryGeneral is grateful for the replies to his note. UN ويعرب الأمين العام عن امتنانه لتلقيه ردوداً على مذكرته.
    Commending also the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, Mr. Ahmedou OuldAbdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    The Council requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with any assistance she may require to complete her mandate successfully. UN ويرجو المجلس من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للنهوض بالولاية المسندة إليه.
    Letter dated 9 November 2011 from the Permanent Representative of Lithuania to the United Nations addressed to the SecretaryGeneral UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليتوانيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 20 October 2010 from the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations addressed to the SecretaryGeneral UN رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لميانمار لدى الأمم المتحدة
    The Advisory Committee concurred with the approach that had been proposed by the SecretaryGeneral. UN وأعرب المتحدث عن موافقة اللجنة الاستشارية على النهج الذي اقترحه الأمين العام.
    Letter dated 23 January 2009 from the Permanent Representative of Azerbaijan to the United Nations addressed to the SecretaryGeneral UN رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة
    The Committee recommends that the General Assembly request the SecretaryGeneral to ensure that the resources devoted to business process improvements are utilized efficiently and to report developments in the context of the report requested in paragraph 75 above. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل كفاءة استغلال الموارد المخصصة لأنشطة تحسين سير الأعمال وأن يقوم بالإبلاغ عمّا يحدث من تطورات في سياق التقرير المطلوب في الفقرة 75 أعلاه.
    We welcome the reference in the SecretaryGeneral's report to the role of the rule of law, which constitutes a long-standing focus of Austria's work in the United Nations. UN ونرحب بالإشارة في تقرير الأمين العام إلى دور سيادة القانون، الذي يشكل منذ أمد بعيد محور عمل النمسا في الأمم المتحدة.
    II. Information supplementing the report of the SecretaryGeneral submitted to the Human Rights Council at its twelfth session UN ثانيا - معلومات مكملة لتقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة
    The Committee has participated in and contributed to the discussions prompted by the SecretaryGeneral's proposals. UN وشاركت اللجنة وأسهمت في المناقشات التي أثارتها مقترحات الأمين العام.
    Letter dated 12 October 2009 from the Permanent Representative of Azerbaijan to the United Nations addressed to the SecretaryGeneral UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 8 December 2009 from the Permanent Representative of Ukraine to the United Nations addressed to the SecretaryGeneral UN رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 3 December 2009 from the Permanent Representative of Rwanda to the United Nations addressed to the SecretaryGeneral UN رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة
    the SecretaryGeneral plays a key role in efforts to ensure the observance of human rights. UN ويضطلع الأمين العام بدور رئيسي في الجهود المبذولة لضمان احترام حقوق الإنسان.
    The recommendations of the SecretaryGeneral were contained in paragraphs 101 to 105 of the report. UN وترد توصيات الأمين العام في الفقرات 101 إلى 105 من التقرير.
    Special leave may be authorized by the SecretaryGeneral in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    Special leave may be authorized by the SecretaryGeneral in exceptional cases. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    The Council calls upon the SecretaryGeneral to appoint more women to pursue good offices on his behalf, particularly as Special Representatives and Special Envoys. UN ويهيب المجلس بالأمين العام تعيين عدد أكبر من النساء لبذل المساعي الحميدة باسمه، وبوجه خاص كممثلات خاصات ومبعوثات خاصات.
    The CPC consists of the President, Vice-Presidents, the SecretaryGeneral and members who are all elected by the SPA. UN وتتألف لجنة الشعب المركزية من الرئيس ونواب الرئيس والأمين العام والأعضاء الذين ينتخبهم مجلس الشعب الأعلى.
    the SecretaryGeneral of the United Nations or the SecretaryGeneral of the Conference may designate a member of the secretariat to act in his/her place at those meetings. UN وللأمين العام للأمم المتحدة أن يسمي، أو للأمين العام للمؤتمر أن يسمي، أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Original: ENGLISH LETTER DATED 4 AUGUST 2003 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF INDONESIA ADDRESSED TO the SecretaryGeneral OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A DOCUMENT ENTITLED " POLITICAL DECLARATION ON THE PREVENTION OF PROLIFERATION OF WEAPONS OF MASS DESTRUCTION AND THEIR MEANS OF DELIVERY " , ADOPTED AT THE FIFTH ASEM FOREIGN MINISTERS'MEETING ON UN رسالة مؤرخة 4 آب/أغسطس 2003، موجهة إلى أمين عام مؤتمر نزع السلاح من ممثل إندونيسيا الدائم يحيل فيها وثيقة بعنوان " الإعلان السياسي بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " الذي اعتمده الاجتماع الخامس لوزراء خارجية القمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد