ويكيبيديا

    "the supreme court of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحكمة العليا
        
    • للمحكمة العليا
        
    • بالمحكمة العليا
        
    • والمحكمة العليا
        
    • المحكمة القضائية العليا
        
    • بمحكمة
        
    • محكمة النقض العليا
        
    • محكمة التمييز العليا
        
    • محكمة القضاء العليا
        
    • محكمة النقض في
        
    • فالمحكمة العليا
        
    • العدل
        
    The case is currently pending before the Supreme Court of Lithuania. UN ولا تزال القضية حاليا قيد نظر المحكمة العليا في ليتوانيا.
    The organization also intervened in the Supreme Court of Canada case on a drug injection site in Vancouver. UN وتدخلت المنظمة أيضاً في الدعوى المقامة أمام المحكمة العليا لكندا بشأن موقع للحقن بالمخدرات في فانكوفر.
    :: Bachelor of Jurisprudence Prize, 1970, the Supreme Court of Victoria, Australia UN :: جائزة في فقه القانون، 1970، المحكمة العليا في فكتوريا، أستراليا
    the Supreme Court of Bangladesh has always enjoyed independence in its functioning. UN وقد تمتعت المحكمة العليا في بنجلاديش دوما بالاستقلالية في ممارسة عملها.
    Although there is no separate court for human rights issues, the Supreme Court of the Bahamas has the jurisdiction to adjudicate on matters involving human rights. UN ورغم أنه لا توجد محكمة مستقلة لمسائل حقوق الإنسان، فإن للمحكمة العليا لجزر البهاما اختصاص الفصل في المسائل التي تنطوي على حقوق الإنسان.
    Ms. Medenica, President of the Supreme Court of Montenegro UN السيدة ميدينيتشا، رئيسة المحكمة العليا في الجبل الأسود
    He represented many other states in the Supreme Court of India. UN ومثّل العديد من الولايات الأخرى في المحكمة العليا في الهند.
    Grounds for reviewing of judgments by the Supreme Court of Ukraine UN أسباب إعادة النظر في الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا لأوكرانيا.
    The Institute also collaborated with the Supreme Court of Cuba by offering a training course on criminal procedural law; UN وتعاون المعهد أيضا مع المحكمة العليا في كوبا من خلال تقديم دورة تدريبية حول قانون الإجراءات الجنائية؛
    1959: Title of lawyer given by the Supreme Court of Chile UN ٩٥٩١ لقب محامي ممنوح من جانب المحكمة العليا في شيلي.
    Leave to appeal to the Supreme Court of Canada was denied. UN ورفِض طلب الحصول على إذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    Two international judges support the Supreme Court of Kosovo. UN ويتولى قاضيان دوليان مساعدة المحكمة العليا في كوسوفو.
    Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Zambia, 1967. UN محام ونائب المدعي العام لدى المحكمة العليا لزامبيا، 1967.
    Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Zambia, 1967. UN محام ونائب المدعي العام لدى المحكمة العليا لزامبيا، 1967.
    In a number of cases, the Supreme Court of Canada has stressed the importance of restorative principles when sentencing aboriginal offenders. UN وفي عدد من الحالات، شددت المحكمة العليا الكندية على أهمية المبادئ التصالحية عند محاكمة مدّعى عليهم من السكان الأصليين.
    Admitted as an Advocate of the Supreme Court of South Africa UN :: قُبل كمحام مسجل لدى المحكمة العليا في جنوب أفريقيا
    A decision of the Federal Court of Appeal can be appealed, with leave, to the Supreme Court of Canada. UN ويمكن الطعن في قرار صادر عن محكمة الاستئناف الاتحادية، بعد الإذن بذلك، أمام المحكمة العليا في كندا.
    Present position: Justice of the Supreme Court of Ghana UN المنصب الحالي: قاضية في المحكمة العليا في غانا
    This provides an opportunity to complete the picture partially drawn by the Supreme Court of Canada. UN وهذا يوفر فرصة لإكمال الصورة التي رسمتها جزئيا المحكمة العليا في كندا.
    The acquittal verdict was annulled by decision of the Military Collegium of the Supreme Court of the Russian Federation and the criminal case was referred for reconsideration. UN وألغي حكم البراءة بقرار من المجلس العسكري للمحكمة العليا للاتحاد الروسي وأحيلت القضية الجنائية لإعادة النظر فيها.
    1979 Admitted as State Counsel of the Supreme Court of Zambia. UN قُبل كمستشار للدولة بالمحكمة العليا لزامبيا.
    the Supreme Court of the Virgin Islands is the appellate court of the Virgin Islands that hears appeals decided by the Islands Superior Court. UN والمحكمة العليا لجزر فرجن هي محكمة الاستئناف التي تستمع إلى قضايا الاستئناف التي تبت فيها محكمة الدرجة الثانية للجزر.
    It is to the Supreme Court of Israel, serving as the High Court of Justice, that most cases arising in the occupied territories are sent once the administrative authorities have decided on such cases. UN وترسل معظم القضايا المرفوعة في اﻷرض المحتلة بمجرد أن تبت فيها السلطات اﻹدارية إلى المحكمة العليا في إسرائيل، التي تعمل بمثابة المحكمة القضائية العليا.
    1965 Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Fiji UN محامي مرافعة ومحامي إجراءات تحضيرية بمحكمة فيجي العليا 1956
    the Supreme Court of Cassation hears appeals against second instance judgments. UN وتنظر محكمة النقض العليا في الطلبات المقدمة طعناً في قرارات اتخذتها محاكم الدرجة الثانية.
    It is also encouraging that the Supreme Court of Canada has held that in similar cases assurances must, as the Committee notes, be obtained, subject to exceptions. UN وإنه لمن المشجع أيضاً أن تكون محكمة التمييز العليا لكندا قد أقرت في حالات مماثلة وجوب أن يكون الحصول على ضمانات وكما لاحظت اللجنة، خاضعاً لاستثناءات.
    The Chief Justice and other judges of the Supreme Court of Judicature are appointed by the President, on the advice of the Judicial and Legal Service Commission. UN ويعين رئيس الدولة رئيس القضاة وغيره من قضاة محكمة القضاء العليا بناء على مشورة من مفوضية الجهاز القضائي والقانوني.
    2.13 On 19 May 2000, the authors filed an application in the Supreme Court of Victoria for the issue of a writ of habeas corpus. UN 2-13 وفي 19 أيار/مايو 2000، قدم صاحبا البلاغ طلباً في محكمة النقض في فيكتوريا لاستصدار أمر إحضار أمام المحكمة.
    the Supreme Court of Cyprus, which is responsible for appeals in competition cases, is limited to the review of the legality of the act and cannot go into the merits of the decision under review and substitute the decision of the competition authority with its own decision. UN فالمحكمة العليا في قبرص، المسؤولة عن الطعون في قضايا المنافسة، تقتصر على مراجعة مدى السلامة القانونية للفعل ولا يمكنها أن تتجاوزها إلى الأسس الموضوعية للقرار قيد المراجعة ولا أن تستعيض بقرارها عن قرار سلطة المنافسة.
    Appeal proceedings were initiated before the Supreme Court of Justice. UN وقدمت إلى محكمة العدل العليا طلبا بإلغاء هذا الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد