ويكيبيديا

    "the vote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التصويت
        
    • للتصويت
        
    • الأصوات
        
    • إجرائه
        
    • يدرج صوت
        
    • تصويت
        
    • الاقتراع
        
    • بالتصويت
        
    • والتصويت
        
    • الإدلاء بالأصوات
        
    • الانتخابات
        
    • يُسجل صوت
        
    • الاصوات
        
    • حق الإنتخاب
        
    • لتصويت
        
    More than 82 percent of the electorate took part in the vote. UN وشارك في التصويت ما ينوف على 82 في المائة من الناخبين.
    While Tuareg and Tabu candidates registered for their reserved seats, both communities had threatened to boycott the vote. UN ورغم أن مرشحي الطوارق والتبو سجلوا للاقتراع على المقاعد المخصصة لهم، هددت كلتا الطائفتين بمقاطعة التصويت.
    He stated that SPLM would respect the results of the referendum, regardless of whether the vote was for unity or secession. UN وقال إن الحركة الشعبية لتحرير السودان ستحترم نتائج الاستفتاء بصرف النظر عما إذا كان التصويت لصالح الوحدة أو الانفصال.
    His delegation had therefore abstained in the vote and would take that position in any future votes on similar draft resolutions. UN ولذلك امتنع وفده عن التصويت وسيتخذ الموقف نفسه حيال أي عمليات تصويت تجرى في المستقبل على مشاريع قرارات مماثلة.
    Is there any objection to this request? As there is none, I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح أولا الفقرة السادسة من الديباجة للتصويت عليها الآن.
    He wished the record to reflect that his delegation, like many others, chose not to participate in the vote. UN وقال إنه يود أن يسجل أن وفده، شأنه شأن وفود أخرى كثيرة، قرر عدم الاشتراك في التصويت.
    The result of the vote was more than convincing: 301 deputies voted in favour, 8 voted against and 13 abstained. UN وكانت النتيجة أكثر من قاطعـــة: إذ صوت ٣٠١ نائب مؤيدين، مقابـــل ٨ معارضيـــن وامتناع ١٣ نائبا عن التصويت.
    The representatives of Israel and Egypt made statements before the vote. UN وأدلى كل من ممثلي اسرائيل ومصر ببيان قبل إجراء التصويت.
    the vote was very much a reflection of the generally held positions of those States on this issue. UN وكان التصويت يعبر الى حد كبير، عن المواقف التي تتخذها تلك الدول عموما بشأن هذه المسألة.
    the vote on paragraph 21 had shown how divided the Committee’s views were on the general approach taken in the draft resolution. UN وأضاف قائلا إن التصويت على الفقرة ٢١ أظهرت مدى الانقسام في آراء اللجنة بشأن النهج العام المتخذ في مشروع القرار.
    I shall now put to the vote the first preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4, 5, and 16, on which a single separate vote has been requested. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    Moreover, the results of the vote testified to the deep concern over the deadlock in the peace process. UN وتشهد نتائج التصويت فضلا عن ذلك على القلق الشديد على عملية السلم التي دخلت طريقا مسدودا.
    Statements were made by Finland and Côte d’Ivoire before the vote on operative paragraph 10 of the draft resolution. UN وأدلى كل مــن ممثلـــي فنلندا وكـــوت ديفوار ببيان قبل التصويت على الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار.
    Since the draft resolution fails to adequately address some of those issues, my delegation abstained in the vote. UN وحيث أن مشروع القرار لا يتصدى بشكل وافٍ لبعض تلك القضايا، امتنع وفدي عن التصويت عليه.
    Australia therefore abstained once again in the vote on this draft resolution. UN ولذا امتنعت استراليا مرة أخرى عن التصويت على مشروع القرار المذكور.
    We, therefore, again abstained in the vote on this draft resolution. UN ولذلك، فإننا امتنعنا عن التصويت مرة أخرى على مشروع القرار.
    His delegation had abstained from the vote on the draft resolution because of its serious concerns about the Durban process and the outcome documents. UN وأوضح أن وفد بلاده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار بسبب ما يساوره من قلـق جاد إزاء عملية ديربان والوثائق الختامية.
    More careful examinations are required on these issues and therefore we abstained in the vote on this draft resolution. UN ونظرا لأن هذه المسائل تستلزم مزيدا من الدراسات المتمعنة فقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار المذكور.
    Is there any objection to this request? As there is none, I shall first put to the vote operative paragraph 5. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح الفقرة 5 من المنطوق للتصويت عليها أولا.
    I shall first put to the vote the fifth preambular paragraph. UN سأطرح أولاً الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار للتصويت عليها.
    the vote count was assessed positively in 95 per cent of the 363 polling stations where it was observed. UN وحظيت عملية عدّ الأصوات بتقدير إيجابي في 95 في المائة من مراكز الاقتراع المرصودة وعددها 363 مركزاً.
    Statements in explanation of vote after the vote UN بيانات أُدلي بها تعليلا للتصويت بعد إجرائه
    3. the vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any record of or report on the Conference. UN ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    The speaker swung the vote for POTUS, creating a true bipartisan alliance. Open Subtitles ،المتحدثة جائت بالتصويت لصالح الرئيس مما أنشئ تحالف حقيقي بين حزبين
    Could you repeat, Mr. President, exactly what the vote is about and what a vote in favour would indicate and a vote against would mean? UN هل يمكنكم، سيدي الرئيس، أن تكرروا بماذا يتعلّق التصويت تحديدا وماذا سيعني التصويت تأييدا والتصويت معارضة؟
    Despite his delegation's unbroken, long-standing commitment to the effort to eliminate racism, it would therefore abstain when the draft resolution was put to the vote. UN وكندا متمسكة، على نحو مستمر ومنذ وقت طويل، بمكافحة العنصرية، ومع هذا، فإنها ستختار بالتالي أن تمتنع عن التصويت لدى الإدلاء بالأصوات.
    In the end of the vote counting process, CEC promulgate a decision for each electoral zone or at national level. UN وبعد انتهاء عملية فرز الأصوات تصدر لجنة الانتخابات المركزية قراراً بشأن كل دائرة انتخابية أو بشأن المستوى الوطني.
    the vote of each governmental participant in a roll-call vote shall be recorded in the report of the session. UN يُسجل صوت كل مشارك حكومي اشترك في عملية التصويت بنداء الأسماء في تقرير الدورة.
    I guess the question then is, do you want to take office with ten percent of the vote or 90? Open Subtitles أعتقد أن السؤال ثم غير، هل تريد أن تأخذ المكتب مع عشرة في المئة من الاصوات أو 90؟
    Meaning? All US women will have the vote. Open Subtitles -جميع النساء الأمريكيات سيملكون حق الإنتخاب
    The representative of Japan made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا لتصويت وفده بعد إجراء التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد