ويكيبيديا

    "the western" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الغربية
        
    • الغربي
        
    • غرب
        
    • غربي
        
    • لغرب
        
    • بغرب
        
    • ويسترن
        
    • وغرب
        
    • لغربي المحيط
        
    • الغربيين
        
    • وغربي
        
    • وسترن
        
    • الغربيه
        
    • في الغرب
        
    • الغربيةِ
        
    One member from the Western European and other States. UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    This is been done in the Western Area as a Pilot Project. UN وهذا ما يجري القيام به في المنطقة الغربية بوصفه مشروعا تجريبيا.
    Three members from the Western European and Other States. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The Foundation now operates in most areas of Iraq, having opened new branches in the Western part of the country. UN تعمل المؤسسة الآن في معظم مناطق العراق، بعد أن فتحت فروعاً جديدة في الجزء الغربي من هذا البلد.
    The fields mainly occupy the Western part along the Adriatic coastline but there are others in other parts of the country. UN وتغطي الحقول أساساً الجانب الغربي على طول الساحل الأدرياتيكي، إلا أن هناك حقولاً أخرى في الأجزاء الأخرى من البلد.
    The Mission also participated in 5 drafting sessions of the Western Equatoria Customary Law Code and procedures bill. UN وشاركت البعثة أيضا في 5 جلسات لصياغة القانون العرفي ومشروع قانون الإجراءات في ولاية غرب الاستوائية.
    One member from the Western European and Other States. UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    the Western and Central divisions recorded significant increases in both rural and urban population with the latter showing an increase of 32,513. UN وسجلت الشُعبتين الغربية والوسطى زيادة كبيرة في كل من سكان الريف والحضر وبلغت الزيادة في الشعبة الوسطى 513 32 نسمة.
    However, according to the survey in the Western provinces of Farah, Heart, Ghor and Nimroz, poppy cultivation is expected to increase. UN غير أنه، نقلا عن الدراسة الاستقصائية، من المتوقع أن تتزايد زراعة الخشخاش في مقاطعات فراه وهرات وغور ونيمروز الغربية.
    the Western powers had in fact no interest in human rights. UN وفي الواقع ليس لدى الدول الغربية أي اهتمام بحقوق الإنسان.
    In the case of the Agreement, the issue at hand concerned whether or not the Agreement directly benefited the Western Saharan people. UN وفي حالة هذا الاتفاق، فإن المسألة المطروحة هي ما إذا كان شعب الصحراء الغربية يستفيد مباشرة من الاتفاق أم لا.
    Three members from the Western European and other States. UN ثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    There are strong indications that some other countries in the Western and southern subregions will shortly accede to the statute. UN وهناك دلائل قوية على أن بعض البلدان اﻷخرى في اﻷقاليم الفرعية الغربية والجنوبية ستنضم قريبا إلى النظام اﻷساسي.
    In contrast, the Western press, which was constantly accused of lacking in objectivity, had been far more objective and honest. UN وعلى العكس من ذلك فإن الصحافة الغربية التي تتهم دائما بالافتقار الى الموضوعية كانت أكثر موضوعية وصدقا بكثير.
    The mapping identified 42 service providers in the north and 4 in a district in the Western part of the country. UN وحددت الخرائط 42 جهة من الجهات المقدمة للخدمات في الشمال وأربع جهات أخرى في مقاطعة بالجزء الغربي من البلد.
    Security was also increased around the Western Wall and synagogues. UN وزيدت التدابير اﻷمنية أيضا حول الحائظ الغربي والمعابد اليهودية.
    A French contingent team provided medical care to the inhabitants of villages in the Western part of the ICA. UN وقدم فريق تابع للكتيبة الفرنسية الرعاية الطبية لسكان القرى الواقعة في الجزء الغربي من منطقة السيطرة الاسرائيلية.
    southern Lebanon and the Western Bekaa and the implementation UN احتلال إسرائيل أجزاء من جنوب لبنان والبقاع الغربي
    The expenditures in Iraq in 2003 and 2004 accounted for a very large part of the Western Asia share in those two years. UN وشكلت النفقات في العراق في عامي 2003 و 2004 جزءا كبيرا جدا من نصيب منطقة غرب آسيا خلال فترة السنتين تلك.
    All of these rockets and mortars landed in the Western Negev region of Israel adjacent to many small cities. UN وسقطت جميع هذه الصواريخ وقنبلتا الهاون في منطقة غرب النقب في إسرائيل بجوار العديد من المدن الصغيرة.
    Recent information shows that the Western Atlantic stock is considered depleted. UN وتبين أحدث المعلومات أن رصيد غرب المحيط الأطلسي يعتبر مستنفدا.
    The Convention on the Western Indian Ocean Tuna Organization (WIOTO) entered into force in 1994 but is not yet operational. UN وأصبحت اتفاقية منظمة سمك التون في غربي المحيط الهندي نافذة في عام ١٩٩٤ لكن لم يعمل بها بعد.
    Papua New Guinea fully supports the entry into force of the Western and Central Pacific Tuna Convention. UN إن بابوا غينيا الجديدة تؤيد تماما بدء سريان اتفاقية أسماك التون لغرب ووسط المحيط الهادئ.
    In 2007 ECA will support coordination arrangements for the Western and Central African components. UN وسوف تدعم الإيكا في عام 2007 تنسيق الترتيبات المتعلقة بالمكونين الخاصين بغرب ووسط أفريقيا.
    I have held consultative meetings with potential partners, such as the University of the Western Cape in Cape Town, South Africa. UN فقد قمت بعقد اجتماعات تشاورية مع الشركاء المحتملين، مثل جامعة ويسترن كيب في كيب تاون، بجنوب أفريقيا.
    The Czech Republic actively contributes to this objective by its efforts undertaken especially in Eastern Europe and the Western Balkans. UN وتسهم الجمهورية التشيكية بنشاط في تحقيق هذا الهدف بجهودها المبذولة على وجه الخصوص في أوروبا الشرقية وغرب البلقان.
    The Territory belongs to various regional bodies of the United Nations system, including WHO, the Regional Office for the Western Pacific and the WHO Pacific Regional Centre for the Promotion of Environmental Planning and Applied Studies. UN وينتمي الإقليم إلى عدة هيئات إقليمية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منها منظمة الصحة العالمية، والمكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للمحيط الهادئ لتعزيز التخطيط البيئي والدراسات التطبيقية التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    However, relations between the Western negotiating partners on the one hand and the Soviet Union on the other had meanwhile worsened considerably. UN إلا أن العلاقات بين الشركاء الغربيين في التفاوض من جهة وبين الاتحاد السوفياتي من جهة أخرى ساءت الى حد كبير.
    The story behind the numbers: women and employment in Central and Eastern Europe and the Western Commonwealth of Independent States. New York. UN حكاية ما وراء الأرقام: المرأة والعمالة في وسط وشرقي أوروبا وغربي رابطة الدول المستقلة، نيويورك.
    (viii) University of Cape Town. University of the Western Cape and University of the North. There were still limited numbers of individual awards at these Universities. UN ' ٨ ' جامعة " كيب تاون " ، وجامعة " وسترن كيب " ، وجامعة الشمال: كان هناك عدد محدود من المنح الفردية في هذه الجامعات.
    All around the Western perimeter and seem to be massing for an assault. Open Subtitles يبدو أنهم يستعدون لهجوم كبير على الجهه الغربيه.
    But in the Western, what do I get from a veteran commander? Open Subtitles لكن في الغرب ، مالذي أحصل عليه من القائد المحنّك ؟
    Gentlemen, I need able men to go with me into the Western Woods. Open Subtitles السادة المحترمون، أَحتاجُ رجالَ قادرينَ لذِهاب مَعي إلى الغابةِ الغربيةِ أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد