ويكيبيديا

    "we did" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعلنا
        
    • فعلناه
        
    • قمنا
        
    • فعلناها
        
    • نحن عَمِلنا
        
    • لم نفعل
        
    • نحن عملنا
        
    • وقمنا
        
    • كان لدينا
        
    • نجحنا
        
    • كنا نفعل
        
    • أجرينا
        
    • وفعلنا
        
    • فعلنها
        
    • مافعلناه
        
    we did so primarily because of the call in paragraph 7 for States to consider ratifying the Convention at the earliest possible date. UN ولقد فعلنا ذلك أساسا بسبب الطلب إلى الدول، في الفقرة ٧، إن تنظر في التصويت على الاتفاقية في أقرب موعد ممكن.
    We call upon Member States, as we did last year, to vote against the motion of no action proposed by Armenia. UN ونهيب بالدول اﻷعضاء، كما فعلنا في العام الماضي، أن تصوت ضد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء الذي تقدمت به أرمينيا.
    We have recognized the present authorities in Kabul, as we did the previous entities that controlled the capital. UN وقد اعترفنا بالسلطات الحالية في كابول، وذلك كما فعلنا بالنسبة للكيانات السابقة التي سيطرت على العاصمة.
    And what we did here was specia l. And it meant something. Open Subtitles و ما فعلناه هنا كان مميزا و كان يعني شيئا هاما
    You mean besides the fact that we don't remember where we came from or what we did? Open Subtitles تقصد بالإضافة إلى حقيقة أننا لا نتذكر من أين جئنا أو ما قمنا به ؟
    Yes, we did. We had a very lovely night... Open Subtitles نعم, لقد فعلناها, كنـًـا حميمين للعاية هذه الليلة
    This we did in the same way that we stayed the whole course of the struggle to defeat the apartheid crime against humanity. UN وقد فعلنا نحن هذا بنفس الطريقة عندما بقينا لنواصل الطريق كله في كفاحنا من أجل دحر جريمة الفصل العنصري ضد الإنسانية.
    The European Union decided to abstain on the draft resolution on missiles, as we did last year. UN قرر الاتحاد الأوروبي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المعني بالقذائف، كما فعلنا العام الماضي.
    And, to be safe, we should take a chronological approach: on this date we did that; on the next date we did that. UN ولتوخي الحذر، ينبغي لنا أن نسير وفقا لنهج التسلسل الزمني، أي في هذا التاريخ فعلنا هذا، وفي التاريخ التالي فعلنا ذاك.
    we did so convinced that dialogue and mutual understanding are the basis for generating the necessary political will. UN وقد فعلنا ذلك انطلاقاً من اقتناعنا بأن الحوار والتفاهم المتبادل يمثلان أساساً لتوليد الإرادة السياسية اللازمة.
    we did everything in our power to live up to that promise. UN لقد فعلنا كل ما في وسعنا من أجل تحقيق هذا الوعد.
    Well, we did everything we could for her, but without that transplant, she didn't have many options. Open Subtitles حسنا، فعلنا كل ما بوسعنا لها، ولكن دون العملية لم يكن لديها العديد من الخيارات
    So what if we did? What difference does it make? Open Subtitles وماذا إذا فعلنا ما الفرق الذي سيحدثه ذلك ؟
    we did, because you thought we were doing good. Open Subtitles لقد فعلنا, لأنك كنت تعتقد أننا نُفعل الخيرً.
    Well, I'm not saying what we did was out of bravery. Open Subtitles حسنا انا لا اقول ان ما فعلناه كان من الشجاعه
    That Rebecca maybe killed Lila, which means what we did to her husband was all a giant mistake? Open Subtitles هذا ريبيكا ربما قتل ليلا، وهو ما يعني ما فعلناه لها كان زوج كل خطأ العملاقة؟
    What we did was stress and circumstances, and pheromones. Open Subtitles ما فعلناه كان نتيجة الضغط و الظروف والفيرومونات
    So please, don't tell anyone about the amazing work we did today. Open Subtitles لذا ارجوك لا تخبر احداً حول العمل الرائع الذي قمنا به
    And you still believe that everything we did back then was necessary? Open Subtitles وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟
    Are there things that we did that we regret? Open Subtitles هل الأشياء التي فعلناها هي ما ندمنا عليها؟
    Jessica didn't have to fight the world every day, like we did. Open Subtitles جيسيكا ما كَانَ عِنْدَها لمُحَارَبَة العالمِ كُلّ يوم، مثل نحن عَمِلنا.
    And even if we hadn't, they'd assume we did. Open Subtitles وحتى لو لم نفعل هذا، سيفترضون أننا فعلنا
    we did what you asked, pulled up what we could on Scully. Open Subtitles نحن عملنا الذي سألت، سحب ما نحن يمكن أن على سكولي.
    we did so out of our respect for the presidency and our wish to have a consensus. UN وقمنا بذلك من منطلق احترامنا للرئاسة ورغبتنا في التوصل إلى توافق آراء.
    No, we don't. If we did, I would know about it. Open Subtitles لا, ليس لدينا اذا كان لدينا خيط كنت سأعلم بشأنه
    And we may not get through to him all the time, but overall, I'd say we did all right. Open Subtitles وربما لم نفهمه طوال الوقت لكن فوق كلٍ , سأقول أننا نجحنا في تربيته
    When I was young, we did it all the time. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة . كنا نفعل هذا طوال الوقت
    we did this on the basis of conciliation and respectful, direct dialogue. UN أجرينا ذلك على أساس المصالحة والحوار المباشر الذي يتسم بالاحترام.
    You and I made some decisions, we did some things. Open Subtitles أنتي و أنا إتخذنا بعض القرارات وفعلنا بعض الأشياء
    I'm glad we did it your way this time. Open Subtitles أنا مسرورة أننا فعلنها على طريقتك هذه المرة
    What we did was make us all a hell of a lot of money, okay? Open Subtitles مافعلناه أمكننا من الحصول على قدر كبير جداً من المال،حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد