ويكيبيديا

    "will be held" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستعقد
        
    • تعقد
        
    • سيعقد
        
    • وستعقد
        
    • تُعقد
        
    • يعقد
        
    • وسيعقد
        
    • ستُعقد
        
    • وستُعقد
        
    • يُعقد
        
    • سيُعقد
        
    • وتعقد
        
    • وتُعقد
        
    • وسيُعقد
        
    • ستجرى
        
    The high-level meetings that will be held in 2001 on financing for development and on the least developed countries must not be wasted. UN إن الاجتماعات رفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2001 بشأن تمويل التنمية في أقل البلدا نموا ومن أجلها يجب ألا تضيّع.
    A training workshop on improving international trade statistics will be held. UN وسوف تعقد حلقة عمل تدريبية بشأن تحسين إحصاءات التجارة الدولية.
    The meeting will be held under the Chatham House Rule. UN سيعقد الاجتماع في إطار قاعدة المعهد الملكي للشؤون الدولية.
    The general elections, the fifth step of its road map, will be held in 2010 as declared. UN وستعقد الانتخابات العامة، وهي الخطوة الخامسة في خريطة طريقها، في عام 2010 كما سبق إعلانه.
    " 8. Decides that the third session of the Preparatory Committee will be held from 28 to 30 May 2012 in Rio de Janeiro; UN " 8 - تقرر أن تُعقد الدورة الثالثة اللجنة التحضيرية في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2012 في ريو دي جانيرو؛
    An expert group meeting with representatives from national statistical systems will be held in the spring of 2009. UN وسوف يعقد في ربيع عام 2009 اجتماع لفريق من الخبراء مع ممثلين من النظم الإحصائية الوطنية.
    The Conference will be held in South Africa in 2011. UN وسيعقد المؤتمر القادم في جنوب أفريقيا في عام 2011.
    Once this review is complete, discussions will be held with the Bureaux to determine how to further improve controls in this area. UN ولدى انتهاء الاستعراض، ستُعقد مناقشات مع المكاتب لتحديد كيفية المضي في تحسين المراقبة في هذا المجال.
    As agreed, those meetings will be held in an informal mode. UN وكما هو متفق عليه، ستعقد تلك الجلسات بطريقة غير رسمية.
    We would also like to know if consultations will be held prior to the next round. UN ونود أيضا أن نعرف ما إذا كانت ستعقد أي مشاورات قبل الجولة التالية.
    Then, after the second round table, a second formal meeting will be held so that delegations that so desire may make formal statements. UN ثم، ستعقد جلسة رسمية ثانية، بعد المائدة المستديرة الثانية، حتى تستطيع الوفود الراغبة، أن تدلي ببيانات رسمية.
    Training courses will be held in the two cooperating regional training centres in South Africa and Zimbabwe. UN وسوف تعقد دورات تدريبية في مركزي التدريب الاقليميين المتعاونين في كل من جنوب افريقيا وزمبابوي.
    The fifth session of the Forum will be held in Hungary in the second half of 2005 or early 2006. UN وسوف تعقد الدورة الخامسة للمنتدى في هنغاريا خلال النصف الثاني من عام 2005 أو في أوائل عام 2006.
    The fifth meeting of the CSCE Council will be held in Budapest in 1995 at a date to be agreed. UN سيعقد الاجتماع الخامس لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست في عام ١٩٩٥ في موعد يتفق عليه.
    The reception will be held in the upstairs lobby. Open Subtitles سيعقد استقبال في بهو الفندق في الطابق العلوي.
    A second workshop will be held in late 1994 to explore ways and means of promoting intercultural dialogue; UN وستعقد حلقة عمل ثانية في نهاية عام ٤٩٩١ لاستطلاع السبل والوسائل من أجل الحوار بين الثقافات؛
    9. Decides that the third session of the Preparatory Committee will be held from 13 to 15 June 2012 in Rio de Janeiro; UN 9 - تقرر أن تُعقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2012 في ريو دي جانيرو؛
    The Department anticipates that the Global Model United Nations Conference will be held at Headquarters by 2014. UN وتتوقع الإدارة أن يعقد مؤتمر النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة في المقر بحلول عام 2014.
    The World Summit on Sustainable Development will be held in early fall, 2002, in Johannesburg, South Africa. UN وسيعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في بداية خريف عام 2002 في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.
    During the second half of 2009, informal meetings will be held to help the parties engage with each other in a cooperative, instead of confrontational, mode. UN وخلال النصف الثاني من عام 2009، ستُعقد اجتماعات غير رسمية لمساعدة كلا من الطرفين على التعامل مع الطرف الآخر بروح تعاونية، لا خصامية.
    If necessary, further consultations will be held during the thirty-fifth session. UN وستُعقد مشاورات أخرى خلال الدورة الخامسة والثلاثين إذا لزم الأمر.
    Two other training events will be held in Kazakhstan in 2011. UN وسوف يُعقد حدثان تدريبيان آخران في كازاخستان في عام 2011.
    The World Food Summit will be held in Rome next November. UN سيُعقد في روما في الشهر القادم مؤتمر القمة العالمي للغذاء.
    Expert meetings will be held in single sessions or in multi-year sessions. UN وتعقد اجتماعات الخبراء في دورة أحادية أو في دورات متعددة الأعوام.
    All the round tables will be held at the Al Majlis Auditorium. UN وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس.
    16. The International Water Technologies and Environmental Control Conference will be held in Israel in November 2009. UN 16 - وسيُعقد المؤتمر الدولي لتكنولوجيا المياه ومراقبة البيئة في إسرائيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Elections will be held to fill vacancies from previously postponed elections. UN الانتخابات ستجرى انتخابات لملء شواغر من الانتخابات المؤجلة من قبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد