you know, I can't do anything with my wings clipped. | Open Subtitles | تعرف أنا لا أستطيع أعمل أي شيئ بأجنحتي قصت |
you know... the nurse said hockey is bad for my blood pressure, but... if I watch one more home design show, | Open Subtitles | أتعلم ؟ أخبرتني المُمرضة أن مُشاهدة الهوكي سيء لضغط الدم خاصتي ، لكن إذا شاهدت عرض آخر للتصميم المنزلي |
We had a small argument, you know how it is. | Open Subtitles | لقد حدث خلافٌ صغير بيننا، تعلم كيف هُو الحال. |
you know I almost got fired for getting a DUI, | Open Subtitles | تعلمين أنه كنت على وشك طردي لأنني تعاطيت المخدرات |
Did you know that a storm can be a blizzard or a blitzkrieg, an assault or anger? | Open Subtitles | هل تعرفين أن العاصفة قد تكون ثلجية أو حتى حرباً خاطفة أو اعتداء أو غضب؟ |
Do you know what Donna's plans were that night? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما دونا الخطط هَلْ كَانتْ ذلك الليلِ؟ |
Now, you know the so-called extinct fairy kingdom, hmm? | Open Subtitles | الآن، أتعرف من يطلق عليهم أنهم جنيات منقرضات؟ |
I know that, you know, you're very special to him. | Open Subtitles | أعرف ذلك , أتعلمين أنت مميزة جداً بالنسبة له |
Do you know how long you've been promising me you'd paint my go-kart pink for breast cancer awareness? | Open Subtitles | هل تعرف كم كنت قد وعدت لي كنت ترسم بلدي الذهاب كارت الوردي لوعي سرطان الثدي؟ |
you know what would cheer up an old crank like you? | Open Subtitles | أنت تعرف ما من شأنه أن يهتف كرنك القديم مثلك؟ |
But not you. Because you know you would be dead without me. | Open Subtitles | ولكن ليس أنت, لأنك تعرف أنك سوف تكون ميت من دوني. |
you know I never drank gin till I came here? | Open Subtitles | أتعلم بأني لم أشرب الجين حتى أتي إلى هنا؟ |
No, you really don't. Do you know he didn't leave a will? | Open Subtitles | لا أنت لا تعرف شيئاً أتعلم أنه لم يترك لنا وصية؟ |
They could be in danger, so if you know where they are, you need to tell us. | Open Subtitles | قد يكونوا في خظر ، لذا إذا كُنت تعلم بشأن مكانهم فأنت بحاجة إلى إخبارنا |
We should be drinking champagne right now, you know, wearing pointy hats. | Open Subtitles | ينبغي أن نشرب الشمبانيا الآن، كما تعلم ونرتدي قبعات الاحتفالات المدببة |
you know how to suck the fun out of everything, don'tcha? | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً كيف تفسدين أي أمر مرح، أليس كذلك؟ |
you know what I remember about being 6 months pregnant? | Open Subtitles | تعلمين ما الذي أذكره عندما كنت حامل بالشهر السادس؟ |
For God's sake, stop naysaying. you know I hate naysaying. | Open Subtitles | حباً بالله توقفي عن الجدال تعرفين كم أكره ذلك. |
Five years of pain after twenty of privilege, and now you think you know something about suffering. | Open Subtitles | خمس سَنَواتِ مِنْ الألمِ بعد عشرون مِنْ الإمتيازِ، والآن تَعتقدُ بأنّك تَعْرفُ شيء حول المعاناة. |
you know, a lotta young DJs got their start at Summerfest. | Open Subtitles | أتعرف ، الكثير من المنسقين الناشئين انطلقوا من مهرجان الصيف |
you know, many cultures value a person's dignity over the truth. | Open Subtitles | أتعلمين, الكثير من الحضارات يقدرون كرامة الشخص عوضاً عن الحقيقه |
It doesn't mean a thing. you know what means something? | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيئًا أتعرفين ما الذي يعني شيئًا؟ |
Terrorism has become, as you know, a great danger to modern humanity. | UN | أصبح اﻹرهاب كما تعلمون خطرا داهما على اﻹنسانية في هذا العصر. |
you know, instead of standing, you should be looking for weapons. | Open Subtitles | اتعلم, بدلا من الوقوف وحسب يجدر بكما البحث عن سلاح |
you know all the circumstances of this issue very well. | UN | وأنتم تعرفون كل ملابسات هذه القضية بشكل جيد جدا. |
I never told you that. How did you know that? | Open Subtitles | أنا لم أخبرك بهذا على الاطلاق، كيف عرفت هذا؟ |
Except you're a week early and crime scene scrubbers are Bots... you know, little aluminum fellas on wheels. | Open Subtitles | فبما عدا انك متقدمة بأسبوعين ومنظفوا مسرح الجريمة هم آليين اتعلمين , بعض الاصدقاء الآليين قادمون |
You'll be back on your knees before you know it. | Open Subtitles | سيتم لكم مرة أخرى على ركبتيك قبل ان تعرفه. |