ويكيبيديا

    "¿ cuál" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما
        
    • ماذا
        
    • وما
        
    • فما
        
    • أيّ
        
    • أي واحد
        
    • ماهي
        
    • أي واحدة
        
    • أيهما
        
    • أيهم
        
    • أى
        
    • أَيّ
        
    • فماذا
        
    • اي واحد
        
    • ايهما
        
    El orador desea saber si se han investigado esos casos y cuál ha sido el resultado, si es que ha habido alguno. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت هذه القضايا قد جرى التحقيق فيها ونتيجة ذلك التحقيق، إن وجد.
    La Sra. Evatt desearía saber cuál es la situación a este respecto. UN وتود السيدة إيفات أن تعرف ما يحدث في هذا الشأن.
    ¿Qué clase de información se necesita y cuál es la mejor manera de lograrlo? UN ما هو نوع المعلومات المطلوب، وكيف يمكن تحقيق ذلك على أفضل وجه؟
    ¿Cuál podría ser la repercusión de los SAAL en la responsabilidad y la rendición de cuentas por violaciones del derecho internacional? UN ماذا يمكن أن يكون أثر نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة فيما يخص المسؤولية عن انتهاكات القانون الدولي والمساءلة عليها؟
    Por ello, en estos momentos no sabemos a ciencia cuál es la prevalencia de la enfermedad en Santa Lucía. UN ولذلك ما زلنا، في الوقت الحالي نفتقر إلى صورة حقيقية لمدى انتشار المرض في سانت لوسيا.
    La oradora desea saber cuál es ese grado, así como si es posible, en opinión del Gobierno de Dinamarca, medir el grado de explotación. UN وتساءلت ما هي هذه الدرجة. وأضافت أنها تود معرفة إذا كان من الممكن من وجهة نظر الدانمرك قياس درجة الاستغلال.
    ¿Cuál es la competencia de los tribunales de la República Democrática Popular Lao para entender de los siguientes actos delictivos?: UN ما هو اختصاص محاكم جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية فيما يتعلق بالبت في كل من الأعمال الإجرامية التالية:
    Porque la experiencia ha demostrado que no hay una única respuesta a la pregunta de cuál debería ser el nivel sostenible de endeudamiento de un país. UN ذلك أن التجربة قد بينت أنه ليس ثمة جواب جاهز أو وحيد للمسألة المتعلقة بمعرفة مدى قدرة بلد ما على تحمل الديون.
    Esperamos haber indicado claramente cuál será nuestra posición, en nombre de la Unión Europea, una vez que se decida definitivamente el programa de trabajo. UN ونأمل أن نكون قد أوضحنا باسم الاتحاد الأوروبي ما سوف يكون عليه موقفنا بعد البت في برنامج العمل بصورة نهائية.
    * Cuál debería ser la respuesta de los Estados en el caso de que un país comenzara a emplazar armas en el espacio; UN :: ما الذي ينبغي أن يكون عليه رد الدول على حالة يقوم فيها أحد البلدان بالمبادرة بوضع أسلحة في الفضاء؟
    ¿Cuál es la tendencia actual en esos procesos, en particular con respecto a las esferas de la Declaración mencionadas en el apartado vii)? UN :: ما هو الاتجاه السائد الآن في هذه العمليات، لا سيما فيما يتعلق بمجالات الإعلان الوارد في العنوان `7` أدناه؟
    ¿Cuál es la base jurídica para la extradición en Tanzanía? En particular: UN ما هو الأساس القانوني في تنزانيا لتسليم المطلوبين، وبشكل خاص:
    Desea saber cuál es la actual representación de la mujer a ese nivel. UN وتود أن تعرف ما و التمثيل الفعلي للمرأة عن هذا المستوى.
    El orador pregunta si dichas denuncias son ciertas, y en caso afirmativo, cuál es la situación de estas personas. UN وسأل عما إذا كانت هذه المزاعم حقيقية وإذا كان الأمر كذلك ما هو وضع هؤلاء الأشخاص.
    En dicho informe se menciona el programa, y todos sabemos cuál es ese programa. UN فهو يشير إلى جدول الأعمال ونحن نعرف جميعا ما هو جدول الأعمال.
    ¿Cuál es el ÁREA estimada total de cultivo ilícito en su país? UN ما هي المساحة الإجمالية التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Cuál es tu marca? Si alguien te pide que describas tu identidad de marca, tu personalidad de marca, ¿cuál sería? TED إذا سألك شخص ما لتوصف هوية العلامة التجارية الخاصة بك، شخصية علامتك التجارية، ماذا تريد أن تكون؟
    una teoría bien complicada. Les diré cuál era esa teoría en un momento. TED وكانت نظرية معقدة وسوف اخبركم عن ماذا كانت تدور النظرية لاحقاً
    ¿Habrá un mecanismo de notificación previa? De ser así, ¿cuál será el umbral y cuál la cuantía del derecho a pagar? UN :: هل ستكون هناك آلية للإخطار المسبق؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هو الحد الأدنى وما هو الرسم؟
    La Asamblea General celebró un período extraordinario de sesiones dedicado a esta cuestión, y ¿cuál fue el resultado? Ninguno. UN وعقدت الجمعية العامة لﻷمر دورة استثنائية فما النتيجة؟ علﱠكم بذلك تجدون تفسيرا صحيحا لما تشهده المنطقة.
    No entiendo, pero es más fácil cuando sabes cuál puente hay que cerrar. Open Subtitles لا أفهم الأمر، لكن من السهل معرفة أيّ جسر يجب إغلاقه.
    Así que me ayudarías a descubrir cuál de esos tres... estaba traicionando a su país. Open Subtitles إذا هل يمكنك أن تساعدني لمعرفة أي واحد من هؤلاء الثلاثة خائن لبلاده؟
    ¿Cuál es la fórmula que podemos usar en cualquier situación para determinar qué debemos hacer, sea que debamos o no usar la información de ese hombre? TED ماهي المعادلة التي نستطيع استخدامها في أي وضع لنقرر ماذا سنفعل ، فيما إذا كنا سنستخدم بيانات ذلك الشخص أم لا ؟
    Por ejemplo, si Casey y yo nos estamos ahogando, ¿a cuál salvarías primero Open Subtitles كـ إذا كُنت أنا وكايسي سنغرق، أي واحدة منا ستساعدهـا أولاً؟
    ¿Son asesinos brutales o defensores de su patria? ¿Cuál de los dos? TED هل هم قتلة متوحشون أم مدافعون وطنيون ؟ أيهما ؟
    Puedes intentarlo con diferentes peinados, mira cuál queda mejor, y tú siempre has tenido un pelo muy bonito. Open Subtitles ،يمكن أن تجربيه بقصات شعر مختلفة ،إختاري أيهم الأفضل .و أنتِ دائماً لديكِ شعر رائع
    Todas las 5 versiones aparecían igualmente válidas, pero ¿cuál de ellas estaba describiendo nuestro Universo? Open Subtitles كل الخمس نسخ بدت سليمة على حد سواء, لكن أى واحدة تصف كوننا؟
    ¿No puede o no quiere decirlo? ¿Cuál de las dos? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ القَول ولا أنت لَنْ تَقُولَ أَيّ منهم؟
    Dos haitianos fueron muertos por miembros de las fuerzas armadas los días 12 de agosto y 27 de noviembre de 2000, respectivamente, ¿cuál ha sido el resultado de los procesos militares en esos casos? UN فماذا كانت نتيجة المحاكمات العسكرية للقضيتين؟
    ¿cuál de estos lindos deditos se va a ir de paseo para siempre? Open Subtitles اي واحد من هذه الخنازير ذهب على طول طريق المنزل ؟
    ¿Cuál elegirían para hacer lo mejor por el medio ambiente? TED ايهما ستختار اذا اردت ان تقعل الشئ الصحيح نحو البيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد