¿Te gusta el sexo normal o quieres sexo increíble en tu vida?" | TED | مثل، هل ترغبون بجنس عادي أم بجنس رائع في حياتكم؟ |
¿Podría ser el cómo tu idioma te obliga a hablar y pensar acerca del tiempo, lo que afecta tu propensión a comportarte a través del tiempo? | TED | هل يمكن لطريقة تحدّثك عن الزّمن، هل يمكن عندما تجبرك لغتك أن تفكير حول الزّمن، أن تؤثّر في ميولك السلوكيّة عبر الزّمن؟ |
¿Es más sustentable lo que te da más alta calidad de vida? | TED | هل الاستدامة الاكثر هي ما تعطيك زيادة في جودة الحياة؟ |
¿Te añades a las risas de fondo de la serie y pasas por alto esta mala interpretación de la ironía? | TED | هل سوف تنضم لنسق الضحك ذاك وتترك هذا التفسير الخاطئ المؤلم لمفهوم سخرية القدر يمر هكذا ؟ |
Cuando vinieron a buscar víctimas en la noche, ¿dormías o te despertaste? | TED | عندما جاءوا للضحايا من الليل، هل كنت نائمة أم يقظة؟ |
SB: ¿Te parece importante como mujer ser la primera mujer presidenta de tu país? | TED | س.ب: هل يبدو لك مهمًّا كامرأة أن تصبحي أول رئيسة أنثى لبلدك؟ |
¿Te involucraste en el asalto a ese banco y el asesinato del sereno? | Open Subtitles | هل انت متورط في حادث السطو علي البنك وقتل الحارس ؟ |
He estado pensando que si me muero ¿te quedarás con mi bebé? | Open Subtitles | كنتُ راقدة هنا أفكر لو مت هل سترعين طفلي ؟ |
¿Te devuelves solito o llamo a alguien para que me ayude a llevarte? | Open Subtitles | هل تريد الدخول؟ أم ينبغى أن أجلب بعض المساعدة لإعادتك للداخل؟ |
Ahora podemos salir a caminar. Tal vez nos mojemos. No te molesta, ¿verdad? | Open Subtitles | يبدو أننا بحاجة إلى حمام بارد هل تمانعين فى ذلك ؟ |
¿Te imaginas las consecuencias de mi amabilidad si esas buenas mujeres supieran que te ayudé a cumplir tus caprichos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل عواقب طيبتي إذا هذا النوع من النساء أكتشف أنني أساعدك بأهواءك ؟ |
¿Con qué te crees que he podido comprar los muebles, mis vestidos, todo? | Open Subtitles | ماذا تريد مني أن أفعل؟ هل تعتقد أني اشتريت هذا الأثاث |
¿Es tan malo aceptar los víveres de quienes te los han quitado? | Open Subtitles | هل قبوليّ الطعام ممن حرموكم منه يعد جريمة كبرى ؟ |
No te sorprendas. Pregûntate la razôn para que tú estuvieras en la cima. | Open Subtitles | لا تندهش، اسأل نفسك، هل هناك أى سبب لتبقى على القمة؟ |
- Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! | Open Subtitles | هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك |
Espero que te sientas mejor ahora que tienes la conciencia tranquila y... | Open Subtitles | والآن ، هل تشعرين بأنكِ أفضل وتشعرين براحة الضمير ؟ |
Te llevas al tullido que nos hace ir lentos y abora quieres acampar. | Open Subtitles | سنصاب بالعرج مع هذا التأخير الآن هل تريد أن تخيم هنا |
La verdad es que preparo una dura batalla que no nos dará ni dinero ni fama, ¿te unes? | Open Subtitles | أنا أجهز لمعركة كبيرة لن نحصل من ورائها علي نقود أو شهرة؛ هل تريد مشاركتنا؟ |
¿Te das cuenta que cada segundo... 70 centímetros de agua se desperdicia en esa caída? | Open Subtitles | هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟ |
Está claro que no te encuentras bien. ¿Seguro que es el estómago? | Open Subtitles | أنت حقاً لست بخير أأنت واثق أن الألم فى معدتك ؟ |
Vamos, Pa, deja en paz esas cabezas. Te dare dinero. Quieres dinero? | Open Subtitles | أتوسل اليك يا أبى, اترك رأسيهما سأعطيك نقوداً, أتريد نقوداً؟ |
¿Te ha dado alguna vez un tipo como Hilliard un trato justo? | Open Subtitles | وهل لرجال مثل هيلارد يمكن ان يعطوك اتفاقا عادلا ؟ |
¿Qué te parece si nos vamos a la piscina? Oye, quieres quitarte la sudadera, yo podría echarte algo de loción solar en tu espalda, | Open Subtitles | ماذا تقولي عن الدخول للحوض ؟ أتريدين أن تخلعي سترتك , و أستطيع أن أضع لك كريم على ظهرك ؟ |
En tu oficina me dijeron que te tomaste el día. ¿Estás bien? | Open Subtitles | أخبروني في مكتبكِ أنّكِ في إجازة، أأنتِ على ما يرام؟ |
¿Estás seguro de que en realidad no te protegías a ti mismo? | Open Subtitles | هَل أنت متأكد من انك لم تكن تحمي إلا نفسك؟ |
Bien, no hay ataxia del tronco, eso es bueno. Médico 1: ¿Te sientes aturdido o mareado? | TED | حسناً، لا ترنُح جذعي. الطبيب الأول: أتشعر بخفة في الرأس أو دوران ؟ |
Vamos, Canciller, di algo, ¿te ha paralizado la lengua tu nuevo cargo? | Open Subtitles | هيا أيها المستشار، قل شيئا، فهل عقد لقبك الجديد لسانك؟ |
¿Te puedo ofrecer una goma de mascar? | Open Subtitles | أتقبلين هذه العلكة منى أنها تفيد الثة جدآ |
Llevo en el barrio mucho tiempo. ¿Te encuentras bien? | Open Subtitles | لقد كنتَ بالحيّ كثيراً أأنتَ على مايرام ؟ |
¿Te gustaría escribir algo en la pizarra? | Open Subtitles | أترغب بكتابة بعض الكلمات بالأحرف المتصلة على اللوح اليوم؟ |
¿Milo, no te dije que tocaras antes de entrar a mi oficina? | Open Subtitles | مايلو , الم اخبرك بالطرق قبل ان تدخل مكتبى ؟ |
Oye, ¿te gustaría pasar a tomar una tazita de café? | Open Subtitles | مهلاً, أتود الدخول و تناول كوب من القهوة ؟ |