ويكيبيديا

    "administración del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة برنامج
        
    • إدارة البرنامج
        
    • إدارة شؤون
        
    • إدارة صندوق
        
    • ادارة برنامج
        
    • بإدارة شؤون
        
    • وإدارة شؤون
        
    • إدارة أعمال
        
    • التنفيذي لبرنامج
        
    • إدارة مركز
        
    • إدارة هذا
        
    • اﻹدارة في
        
    • ادارة شؤون
        
    • بإدارة البرنامج
        
    • الإدارة عن
        
    Se presentan al Consejo de Administración del PNUD, según corresponde, informes anuales sobre el programa y los proyectos ejecutados. UN وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Se presentan al Consejo de Administración del PNUD, según corresponde, informes anuales sobre el programa y los proyectos ejecutados. UN وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    En 1993, el Consejo de Administración del PNUD aprobó la creación de 41 puestos de funcionarios nacionales encargados de cuestiones de desarrollo sostenible. UN ووافق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٣ على إنشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين في مجال التنمية المستدامة.
    Las recomendaciones fueron aceptadas y las medidas que tomará la Administración del PNUMA se describen en el segundo informe. UN وقبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تلك التوصيات، ويتضمن التقرير الثاني وصفا للإجراءات التي اتخذتها إدارة البرنامج.
    La UNITA también ha obstaculizado el proceso de normalización de la Administración del Estado al negarse a abandonar las zonas que ocupa ilegalmente. UN وما برح اتحاد يونيتا يعرقل أيضا عملية تطبيع إدارة شؤون الدولة، برفضه التخلي عن المناطق التي يحتلها بصورة غير قانونية.
    Se presentan al Consejo de Administración del PNUD, según corresponde, informes anuales sobre el programa y los proyectos ejecutados. UN وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas tienen derecho a participar en el debate del Consejo de Administración del PNUMA. UN ولجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مناقشات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Elección de 19 miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones UN انتخاب 19 عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Informe del Consejo de Administración del Programa de las UN تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Quisiera felicitar a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Director de la División de Relaciones Externas y Secretario del Consejo de Administración del PNUD UN مديــر، شعبـة العلاقات الخارجية، وسكرتير، مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Naturalmente, esa fusión dependería de las deliberaciones y resoluciones del Consejo de Administración del PNUD, del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. UN ويجب بطبيعة الحال أن يكون هذا اﻹدماج مرهونا بمداولات وقرارات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    La administración reconoció esta necesidad y dijo que la Subdivisión de Administración del Programa del Fondo ya estaba examinando la cuestión. UN وأقرت الادارة بهذه الحاجة وذكرت أن فرع إدارة برنامج الصندوق ينظر فعلا في هذه المسألة.
    Esta práctica permite mantener un diálogo continuo con la Administración del PNUD. UN وتمكَّن هذه الممارسة من استمرار الحوار مع إدارة البرنامج الإنمائي.
    Por lo tanto, se pide a la Administración del PNUD que estudie las recomendaciones siguientes: UN وبناء عليه، يُطلَب إلى إدارة البرنامج الإنمائي أن تنظر في أمر التوصيات التالية:
    Cada miembro del equipo ha de proporcionar a la Sección de Letrados y Administración del Pabellón Penitenciario información detallada sobre sus antecedentes y familiares. UN فبات على كل من أعضاء فريق الدفاع أن يزود قسم إدارة شؤون المحامين ومرافق الاحتجاز بمعلومات مفصلة عنه وعن أسرته.
    El Servicio de Apoyo y Administración del Personal realizó la evaluación hacia fines de 2003. UN وأجرت عملية التقييم دائرة إدارة شؤون الموظفين و الدعم في أواخر عام 2003.
    Para facilitar el suministro de esa información recomendó que la Administración del Fondo se transfiriera de Nueva York a Ginebra. UN وبغية تسهيل توفير تلك المعلومات، أوصت بأن تنقل إدارة صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين من نيويورك الى جنيف.
    Mediante esa resolución la Asamblea General estableció el Consejo de Administración del PNUMA, la Secretaría del Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente. UN فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة.
    Se ha iniciado un examen de la Administración del personal del que, según se espera, resultarán propuestas para la aplicación de medidas importantes de simplificación y la prestación más oportuna de servicios. UN وقد شُرع في استعراض يتعلق بإدارة شؤون الموظفين، ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الاستعراض إلى تقديم مقترحات بإجراء تبسيطات كبيرة وبأداء الخدمات على نحو أحسن توقيتا.
    Emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y Administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    1. Administración del Tribunal y servicios de apoyo UN اﻹدارة القضائية إدارة أعمال المحكمة وخدمات الدعم
    Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi examinará las modalidades con la Administración del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) (CNUAH). UN من المقرر أن يقوم مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبـي بمناقشة اﻹجـــراءات مــع إدارة مركز اﻷمــم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Encomiamos a Nueva Zelandia y a otros países de la región, que han prestado asistencia en todas las vertientes de la Administración del Territorio. UN ونثني على نيوزيلندا والبلدان اﻷخرى في المنطقة التي تقدمت بالمساعدة في جميع جوانب إدارة هذا اﻹقليم.
    Deben aplicarse plenamente las recomendaciones para mejorar la Administración del Tribunal. UN ويجب أن تنفذ بالكامل جميع التوصيات الخاصة بتحسين اﻹدارة في المحكمة.
    Subprograma 3. Administración del personal y servicios de capacitación UN البرنامج الفرعي ٣ - ادارة شؤون الموظفين وتدريبهم
    Las actividades de su mandato serán realizadas por el organismo que se encargue de la Administración del Programa. UN وتتولى تنفيذ التعيين الوكالة القائمة بإدارة البرنامج.
    Resolución 57/251 de la Asamblea General relativa al informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su séptimo período de sesiones UN قرار الجمعية العامة 57/251 بشأن تقرير مجلس الإدارة عن دورته الاستثنائية السابعة UNEP/GC.22/4/Add.2

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد