ويكيبيديا

    "barriles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برميل
        
    • براميل
        
    • البراميل
        
    • برميلا
        
    • برميلاً
        
    • ÈÑÇãíá
        
    • برميلين
        
    • البرميل
        
    • الحاويات
        
    • بالبراميل
        
    • برميلان
        
    • البراميلِ
        
    • Çááæä
        
    Se calcula que la cantidad de petróleo acumulado en esas charcas oscila entre 25 y 50 millones de barriles. UN وتتراوح تقديرات كمية النفط المتراكم في هذه البحيرات بين ٢٥ مليون برميل و ٥٠ مليون برميل.
    Afirmó que durante un período de 13 años se habían almacenado en la isla más de 100.000 barriles de desechos. UN وذكر أنه جرى تخزين أكثر من ٠٠٠ ٠٠١ برميل من النفايات في الجزيرة على مدى ٣١ سنة.
    La cantidad total de petróleo cuya exportación se ha aprobado en el marco de esos contratos equivale aproximadamente a 125,6 millones de barriles durante 180 días. UN وتوازي كمية النفط الموافق علي تصديرها في إطار تلك العقود في مجموعها ما يقرب من ١٢٥,٦ مليون برميل لفترة اﻟ ١٨٠ يوما.
    Los barriles de petróleo a $60 se volverían obsoletos si alguna vez llegaba al mercado. Open Subtitles سيقضي هذا على براميل بترول ب60 دولار إن وضع هذا الشيء محل التنفيذ
    Se aproxima al fin del recorrido y sortea los barriles que están ahí colocados. TED انه يقترب من نهاية السباق، يشق طريقه بين البراميل التي تقام هناك.
    En estos momentos la refinería funciona a un ritmo de 400.000 barriles al día, es decir, al 55% de su capacidad de 728.000 barriles al día. UN ويعمل المعمل حاليا بطاقة قدرها ٠٠٠ ٤٠٠ برميل في اليوم، أي ٥٥ في المائة من طاقته البالغة ٠٠٠ ٧٢٨ برميل في اليوم.
    Se realizaron 71 envíos por un total de 90 millones de barriles con un valor estimado de 843 millones de dólares. UN فقد أنجزت إحدى وسبعون شحنة، تمثل كمية إجمالية قدرها ٩٠ مليون برميل تقدر قيمتها بمبلغ ٨٤٣ مليون دولار.
    En 1999 Hovensa comenzó la construcción de un coquizador con capacidad para 58.000 barriles diarios a fin de refinar el crudo de Venezuela. UN وفي عام ٩٩٩١، ستشرع شركة هوفنسا في بناء وحدة تكويك قدرتها ٠٠٠ ٨٥ برميل في اليوم لمعالجة النفط الفنزويلي الخام.
    Cabe observar que la tasa media de carga era aproximadamente de 280.000 barriles por día. UN وتجدر ملاحظة أن متوسط معدل التحميل بلغ حوالي ٠٠٠ ٢٨٠ برميل في اليوم.
    Las pérdidas de petróleo calculadas utilizando este método ascendieron a 597,2 millones de barriles de petróleo para esta porción del Greater Burgan. UN وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر.
    Se calcula que en 2008 la demanda de petróleo registró una disminución de 0,3 millones de barriles diarios con respecto al año anterior. UN وتشير التقديرات إلى أن الطلب على النفط الخام انخفض في عام 2008 بمقدار 0.3 مليون برميل يومياً مقارنة بالسنة السابقة.
    En 2010, se prevé que la producción total de los países miembros de la CESPAO sea de 18,8 millones de barriles diarios. UN وفي عام 2010، يُتوقع أن يصل إجمالي إنتاج النفط الخام للبلدان الأعضاء في الإسكوا إلى 18.8 مليون برميل يومياً.
    Se estima que las reservas de la zona pueden ascender a más de 300 millones de barriles de petróleo. UN وأفادت بعض التقارير أن التقديرات الاحتياطية للنفط المحتمل استخراجه من المنطقة قد تتجاوز 300 مليون برميل.
    Y ellos dicen tener 250 mil millones de barriles de petróleo, lo que no creo. TED وهم يزعمون أنه لديهم 250 مليار برميل من النفط، وهو أمر لا أصدقه.
    - ¿Podrías decir un carburador de 6 barriles para un Vette del 66? Open Subtitles هل يمكنكم ان تقولوا لمدة ستة برميل الكربوراتور عن كورفيت '66؟
    Hoy, el mundo está usando seis barriles de petróleo por cada uno hallado. Open Subtitles منذ خمسة سنوات كان يستعمل اربعة براميل الى كل برميل يجده.
    Había tres barriles con la mezcla, y el Sheriff los ha confiscado. Open Subtitles . هناك ثلاثة براميل من الخليط و عمدة البلده صادراهم
    Hace cinco años, se usaban cuatro barriles de petróleo por cada barril hallado. Open Subtitles بعد سنة من الان سيستخدم ثمانية براميل الى كل برميل يجده.
    Pusimos los barriles naranjas, y la gente simplemente se materializó inmediatamente en la calle. TED لقد وضعنا البراميل برتقالية اللون ثم توافد الناس الى الشارع على الفور
    Sin embargo, las pruebas aportadas indican que en realidad la KOC consiguió un aumento de capacidad de 843.235 barriles. UN غير أن الأدلة المقدمة تبين أن الشركة قد حققت في الواقع زيادة مقدارها 235 843 برميلا.
    56. Durante esta investigación se reveló también que Vos había almacenado 72 barriles de glicerina en un almacén alquilado en el puerto de Rotterdam. UN 57- وتبين من البحث أيضاً أن شركة فوس قامت بتخزين 72 برميلاً من الغليسيرين في مخزن استأجرته في ميناء روتردام.
    Ante el deterioro de ciertos recipientes, se procedió al trasvase de su contenido a barriles en mejor estado. UN ÛíÑ Ãäåã ÇÖØÑæÇ Åáì ÃÎÐ ÚíäÇÊ Åáì ÝÑäÓÇ áÅÌÑÇÁ ÊÍÇáíá ÃßËÑ ÊÝÕíáÇð áÈÚÖ ÇáãäÊÌÇÊ ÇáÃÎÑì ÇáãæÌæÏÉ Ýí ÈÑÇãíá ãÎÊáÝÉ.
    Según se informa, entre los detenidos se encontraba un padre de 13 hijos que había estirado una pieza de tela entre dos barriles para proteger a sus hijos del frío. UN وجاء في التقارير أن من بين المحتجزين أب ﻟ ١٣ طفلا قام بمد قطعة من القماش بين برميلين لوقاية أطفاله من البرد.
    El problema con las bombas y los barriles no es que la bomba impacte en el barril sino saber cómo encontrar el barril. TED ان المشكلة فيما يخص القنابل و براميل المخلل ! هي ليست القاء القنبلة داخل البرميل بل هي معرفة مكان البرميل
    Hemos estado operando bajo la suposición que esos barriles han sido movidos. Open Subtitles لقد كنا نعمل بافتراض أن الحاويات تم نقلها
    Alepo fue sometida a una campaña de bombardeos con barriles explosivos sobre extensas zonas que aterrorizaron a la población civil. UN وتعرضت حلب لحملة قصف بالبراميل المتفجرة استهدفت مناطق برمتها وبثت الرعب في صفوف المدنيين.
    Una vez cogí uno de 5 m en Montauk. Tuve que clavarle dos barriles. Open Subtitles مرة مَسكتُ 16 هامش مِنْ مونتوك كان لا بُدَّ أنْ الْصقَ برميلان فيه.
    Tendremos suficiente espacio para ti si tiramos uno de estos barriles. Open Subtitles لدينا لك الكثير من الغرف إذا رمينا أحد البراميلِ.
    En el municipio de Limpio, los habitantes del pueblo Suribi-i declararon que de 1988 a 1989 militares habían enterrados en la región algunos barriles de cuyo contenido nada se sabía. UN ÛíÑ Ãä ÃÍÏ ÇáÃåÇáí ÃßÏ áÚÖæ Ýí ÇááÌäÉ ÇáÈÑáãÇäíÉ Ãä ÇáÃÑÖ ßÇä íÛØíåÇ Ýí ãßÇä ãÇ ÒíÊ ÃÕÝÑ æÃÍãÑ Çááæä¡ æÃä ÃÍÏ ÃÕÏÞÇÆå ÃÕíÈ ÈÇÖØÑÇÈ Ýí ÇáÑÄíÉ ØæÇá ÚÇãíä ÈÚÏãÇ ÇÞÊÑÈ ãä åÐÇ ÇáãæÞÚ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد