ويكيبيديا

    "blanco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأبيض
        
    • أبيض
        
    • بيضاء
        
    • البيضاء
        
    • ابيض
        
    • بلانكو
        
    • الابيض
        
    • البيض
        
    • هدف
        
    • هدفا
        
    • فارغة
        
    • هدفاً
        
    • بياض
        
    • الهدف
        
    • أبيضاً
        
    Su idea sobre la asociación descrita en el Libro blanco publicado en 1999 como progresista, no se había alcanzado. UN وقال إن رؤيته بشأن الشراكة، الموصوفة في الكتاب الأبيض الصادر سنة 1999 بأنها تقدميه، لم تتحقق.
    El fósforo blanco sigue en combustión mientras está en contacto con el oxígeno. UN ذلك أن الفوسفور الأبيض يظل يحترق ما دام هناك أكسجين يلامسه.
    30 computadoras portátiles en blanco y negro a razón de l.500 dólares 45 000 UN ٣٠ حاسوبا محمولا، أبيض وأسود، بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار للواحد ٠٠٠ ٤٥
    Mi padre es blanco, de Cornwall, y mi madre es negra, de Zimbabue. TED أبي كان أبيض اللون من كورنوول، وأمي كانت سوداء من زيمبابوي.
    El helicóptero era blanco, con una franja azul y una cruz roja. UN وكانت الطائرة الهليكوبتر بيضاء اللون، وتحمل شريطا أزرق وصليبا أحمر.
    Los delincuentes de guante blanco se están beneficiando de la delincuencia, pero a los pocos que son arrestados les aguardan condenas leves. UN والمجرمون من ذوي الياقات البيضاء يجنون أرباحا من الجريمة، ولكن القلة منهم الذين يتم القبض عليهم يواجهون عقوبات معتدلة.
    Todos estábamos gritando porque caían proyectiles sobre la casa, incluidos de fósforo blanco. UN وبكينا جميعا حين أصيب المنـزل بالصواريخ، بما في ذلك الفوسفور الأبيض.
    ¿Y en qué momento este uniforme pasó a ser de blanco a negro? TED وفي أي حال يتحول لون ذاك الزيّ من الأبيض إلى الأسود؟
    Otro proyecto interesante, aunque necesitará algo de ayuda, es el del rinoceronte blanco del norte. TED مشروع أخر مثير للاهتمام،رغم أنه بحاجة لبعض المساعدة، وهو يخصوحيد القرن الأبيض الشمالي.
    A veces la gente piensa erróneamente que el privilegio blanco significa que todos los blancos están mejor que todos los que no son blancos. TED أحيانًا يظن الناس خطأً أن الامتياز المبني على اللون الأبيض يعني أن كل البيض أفضل حالًا من كل الغير بيض.
    Este tipo blanco apareció, y descubrimos que su tatara-tatara-abuelo poseía esclavos y mi tatara-tatara-tatara-tatarabuela fue uno de ellos. TED فظهر رجل أبيض اكتشفنا أن أسلافه كانوا يملكون عبيدًا، وأن جدتي الكبرى كانت واحدة منهم.
    Pero hay un problema realmente grande: El sexo biológico no es blanco o negro. TED لكن هناك مشكلة كبيرة جدًا: الجنس البيولوجي ليس إمّا أبيض أو أسود،
    Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo. Open Subtitles أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر
    Es evidente que nadie ha visto un conejo blanco de dos metros de altura. Open Subtitles يعتمد على حقيقة أن لا أحد رأى أرنب أبيض طوله ستة أقدام
    Un camión blanco se acercó al helicóptero. UN وتوجهت شاحنة بيضاء إلى طائرة الهليكوبتر.
    Cazas de la OTAN establecieron contacto visual con un helicóptero blanco con franjas azules a 30 kilómetros al sudoeste de Kiseljak. UN مختلف رصدت مقاتلات الناتو عيانا طائرة عمودية بيضاء بخطوط زرق على بعد ٠٣ كيلو مترا جنوب غرب كيسيلياك.
    En el libro blanco deberán plantearse opciones claras para que las examinen las Partes, con inclusión de los cauces para examinar el asesoramiento. UN ويجب أن تذكر الورقة البيضاء خيارات واضحة لكي تنظر فيها الأطراف، بما في ذلك تحديد قنوات من أجل بحث المشورة.
    Alto. ¿Por qué los blancos no tienen ritmo? Estás caminando como un blanco. Open Subtitles كيف ستمشى بالخارج هنا بوجه داكن و مشيه رجلا ابيض ؟
    Bien, Benny blanco del Bronx... esa chica Steffie le pertenece al club. Open Subtitles حسنا يا بيني بلانكو اللعين من البرونكس ستيفي تنتمي للنادي
    No creas que tu educaci�n y un nombre blanco borrar�n tus or�genes. Open Subtitles أنا لااعتقد ان اسمك الابيض وتعليمك سينسينا من اين جئت
    El Departamento de Seguridad considera que, cada vez más, las Naciones Unidas constituyen un blanco. UN وترى إدارة شؤون السلامة والأمن أن الأمم المتحدة تتحول إلى هدف بشكل متزايد.
    Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio. UN لقد انقضى الآن 15 عاما منذ أن أصبحت أذربيجان هدفا للإرهاب الأرميني.
    Y cuando contaron los votos, tres cuartas partes de las personas habían votado en blanco. TED وعندما تم فرز الأصوات وجدوا أن ثلاثة أرباع الناس قد وضعوا أصواتا فارغة.
    Los trabajadores humanitarios corren el riesgo de ser blanco de la violencia relacionada con el empleo de armas pequeñas. UN ويواجه العاملون في المجال الإنساني المخاطر، لأنهم يُعدّون هدفاً لأعمال العنف التي تُستخدم فيها الأسلحة الصغيرة.
    La tercera procede de la práctica de las órdenes en blanco. UN والسبب الثالث ناتج عن ممارسة اصدار أوامر على بياض بالقبض على اﻷشخاص.
    Casi siempre, el blanco real detrás del dibujo es el medio que lo ha publicado. TED في أحيان كثيرة، يكون الهدف الحقيقي وراء الرسوم الساخرة هي الوسائل التي تنشرها.
    Cada vez que ves a un blanco en la cárcel, es porque es un criminal. Open Subtitles عندما ترى رجُلاً أبيضاً في السجن، تعرف على الفور أنه قام بعمل سئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد