ويكيبيديا

    "censos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعداد
        
    • التعدادات
        
    • تعداد
        
    • لتعداد
        
    • تعدادات
        
    • للتعداد
        
    • تعدادا
        
    • بتعدادات
        
    • والتعدادات
        
    • بتعداد
        
    • تعداداتها
        
    • بالتعداد
        
    • بالتعدادات
        
    • إحصاء
        
    • وتعداد السكان
        
    :: Antes de realizar censos y encuestas de gran envergadura suelen montarse campañas de información. UN :: يتم عادة شن حملات توعية قبل الاطلاع بعمليات التعداد والدراسات الاستقصائية الكبيرة.
    Aún no se habían comenzado a levantar los censos nacional y electoral. UN ولم يكن التعداد الوطني للسكان ولا تسجيل الناخبين بدأ بعد.
    Los informes administrativos preparados en censos anteriores son datos valiosos para este fin. UN وتشكل التقارير اﻹدارية المعدة من التعدادات السابقة سجلات قيمة لهذا الغرض.
    Consiste en una versión revisada de una primera serie publicada en 1994, con una recolección mucho más completa de datos de censos. UN وهي صيغة منقحة للمجموعة الأولى التي صدرت في عام 1994، وتتضمن مجموعة أكثر شمولية من البيانات المستمدة من التعدادات.
    En el cuadro se comparan las cifras de los censos de 1991 y 2001. UN وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان لعامي 1991 و 2001.
    Proyecto de informe sobre recomendaciones relativas a censos de vivienda en el contexto del Programa Mundial de censos de Población y Vivienda del Año 2000 UN اﻹسكـان مشروع تقريــر عن التوصيــات المتعلقــة بتعداد المساكن في سياق البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢
    Prácticas nacionales en materia de censos económicos UN الممارسات الوطنية في مجال التعداد الاقتصادي
    Aproximadamente un tercio de los que evalúan sus censos utiliza una combinación de encuestas de verificación y análisis demográficos. UN يستخدم زهاء الثلث من تلك التي تجري تقييما لتعداداتها مزيجا من الاستقصاء بعد التعداد والتحليل الجغرافي.
    En la actualidad, una gran mayoría de personas de origen búlgaro no se atreven a declararse como tales en los censos oficiales. UN وحتى أن عددا كبيرا من السكان من اﻷصل البلغاري لا يجرأون، حاليا، على اﻹعلان بأنهم بلغاريون أثناء عمليات التعداد الرسمية.
    El equipo colaboró con el Gobierno de las Maldivas para analizar datos de censos y con el Gobierno de Bhután en la preparación de un perfil amplio de la maternidad segura. UN وعمل الفريق مع حكومة ملديف في تحليل بيانات التعداد ومع حكومة بوتان في إعداد نبذة شاملة عن اﻷمومة المأمونة.
    Ese año, alrededor del 19% de los fondos para actividades de población en Africa se destinaron a censos, encuestas y sistemas de estadísticas vitales y de registro civil. UN وفي نفس الوقت، أنفق نحو ١٩ في المائة من اﻷموال المخصصة للسكان في افريقيا على عمليات التعداد والدراسات الاستقصائية والاحصاءات اﻷساسية ونظم التسجيل المدني.
    Sumado a lo anterior, hasta el año 2000 se enfrenta un vacío de información oficial tanto en los censos como en las Encuestas de Hogares. UN ويضاف إلى ما سلف أنه ظل هناك، حتى عام 2000، غياب للمعلومات الرسمية، سواء في التعدادات أو في استقصاءات الأسر المعيشية.
    Evaluación de censos con métodos demográficos UN تقييم التعدادات باستخدام الأساليب الديمغرافية
    Evaluación de censos utilizando métodos demográficos UN تقييم التعدادات باستخدام الأساليب الديمغرافية
    En el cuadro se comparan las cifras de los censos de 1991 y 2001. UN وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان في عامي 1991 و2001.
    También, el BID ha apoyado a censos indígenas en Paraguay y Venezuela. UN كما ساند المصرف عمليات تعداد الشعوب الأصلية في باراغواي وفنزويلا.
    Un total de 17 países o zonas tienen previsto realizar sus censos en 2012. UN وقد حدد 17 بلدا أو منطقة مواعيد لإجراء تعداد في عام 2012.
    Programa Mundial de censos de Población y Vivienda en el año 2000 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠
    Informe del Secretario General sobre los programas mundiales de censos de población y viviendas de 1990 y del año 2000 UN تقرير اﻷمين العام عن البرنامجين العالميين لتعداد السكان والمساكن لعام ١٩٩٠ و ٢٠٠٠
    Nueve países africanos se proponen realizar censos en los próximos dos o tres años. UN وتعتزم تسعة بلدان افريقية اجراء تعدادات خلال فترة السنتين أو الثلاث القادمة.
    Siguió siendo problemática la falta de capacidad de la Comisión de censos, Estadística y Evaluación del Sudán Meridional. UN ولا يزال عدم توفر القدرات في لجنة جنوب السودان للتعداد والإحصاءات والتقييم يطرح إحدى المشاكل.
    Distribución porcentual de la población por isla, censos de 2000 y de 2010 UN توزيع السكان بالنسب المئوية حسب الجزر تعدادا عامي 2000 و 2010
    Los censos de población y vivienda no incorporan a la comunidad afroboliviana en la estructura de las boletas censales. UN لا تحتوي الاستمارات الإحصائية الخاصة بتعدادات السكان والسكن على خانة خاصة بجماعة البوليفيين من أصل أفريقي.
    El enfoque tradicional de la recopilación de estadísticas económicas ha consistido en abarcar diversos temas e industrias en un programa eslabonado de encuestas y censos que se extiende por varios años. UN وقد كان ولا يزال النهج التقليدي المتبع في جمع الإحصاءات الاقتصادية يتمثل في تغطية مواضيع وصناعات مختلفة ضمن برنامج متوال للاستقصاءات والتعدادات يمتد على مدى سنوات.
    Salvo contadas excepciones, todos los países de Africa recibieron asistencia financiera del FNUAP para efectuar censos. UN وباستثناءات قليلة، تلقت جميع بلدان افريقيا مساعدات مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لكي تجري تعداداتها.
    Los otros 22 países o zonas no proporcionaron información sobre sus planes de levantamiento de censos. UN ولم تقدم البلدان أو المناطق اﻟ ٢٢ اﻷخرى أية معلومات عن خططها المتعلقة بالتعداد.
    Las comisiones regionales informaron de las actividades previstas en materia de censos. UN وقدمت اللجان اﻹقليمية تقارير عما تخططه من أنشطة متعلقة بالتعدادات.
    Fuente: INE, censos de Población y Viviendas. Censo de UN المصدر: المعهـد الوطني للإحصاء: إحصاء السكان والمساكن، إحصاء عام 1991
    Dirección General de Estadísticas, Encuestas y censos. UN المديرية العامة للاحصائيات والاستطلاعات وتعداد السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد