ويكيبيديا

    "con el instituto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المعهد
        
    • مع معهد
        
    • مع المؤسسة
        
    • والمعهد
        
    • تجاه المعهد
        
    • التي تربطه بالمعهد بدعم المعهد
        
    • مع مؤسسة
        
    • في المعهد
        
    • إلى المعهد
        
    • مع هذا المعهد
        
    • مع هيئة المسح الجيولوجي
        
    • ومع المعهد
        
    • إلى معهد
        
    • بمعهد
        
    • ومع معهد
        
    Su ejecución se realizó conjuntamente con el Instituto Salvadoreño de Desarrollo Municipal. UN وقد تم تنفيذ ذلك بالاشتراك مع المعهد السلفادوري للتنمية البلدية.
    vii) Acuerdo con el Instituto Nacional de Industria. Servirá para incrementar el número de mujeres directivas en las empresas públicas. UN ' ٧ ' إبرام اتفاق مع المعهد الوطني للصناعة بهدف زيادة عدد الموظفات المسؤولات في المؤسسات العامة.
    Además, recientemente se ha concertado un arreglo general importante con el Instituto Profesional de la Administración Pública del Canadá. UN وعلاوة على ذلك، تم التوصل مؤخرا إلى تسوية رئيسية مع المعهد المهني للخدمة العامة في كندا.
    El Gobierno estaba colaborando con el Instituto de la Mujer y el Niño y con ONG que trabajaban en esa esfera. UN وتعمل الحكومة في شراكة مع معهد شؤون المرأة والطفل ومع منظمات غير حكومية تسعى إلى تحقيق الهدف نفسه.
    También se mantiene una estrecha colaboración con el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social. UN كما أن هناك تعاونا وثيقا مع معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    con el Instituto Nicaragüense de Fomento Municipal, el PNUD ha mantenido su apoyo al proceso de descentralización y a las instituciones locales de gobierno; UN واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع معهد تعزيز البلديات النيكاراغوي، دعم عملية تحقيق اللامركزية والحكم المحلي؛
    El Seminario se organizó en cooperación con el Instituto Coreano de Criminología. UN وقد نُظّمت حلقة العمل بالتعاون مع المعهد الكوري لعلم الإجرام.
    Igualmente, colaboramos con el Instituto y con la SARPCCO en actividades de investigación, incluidas, por el momento, dos publicaciones. UN ونعمل أيضا مع المعهد والمنظمة في أنشطة بحثية، بما في ذلك إعداد منشورين في الوقت الراهن.
    Algunas de esas actividades se llevarán a cabo en cooperación con el Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación. UN وسينفذ عدد من هذه اﻷنشطة بالتعاون مع المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط. اﻷنشطة
    En coordinación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia), se celebró cada año un curso sobre el derecho de los refugiados. UN وعقدت بالتنسيق مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني في سان ريمو، ايطاليا، دورة كل سنة بشأن قانون اللاجئين.
    Ya en 1983, el Centro introdujo, junto con el Instituto Nacional de Educación, asignaturas sobre derechos humanos en el plan de estudios escolares. UN واشترك المركز مع المعهد القومي للتعليم في المبادرة منذ عام ٣٨٩١ بادخال مفاهيم حقوق الانسان في المقررات في المدارس.
    La secretaría firmó un memorando de entendimiento con el Instituto Australiano de Estudios de la Familia y cooperó estrechamente con él. UN ووقعت مذكرة تفاهم مع المعهد الاسترالي لدراسات اﻷسرة، وأقامت معه تعاونا وثيقا.
    El Gobierno trabaja en cooperación con el Instituto Africano de Rehabilitación. UN وتعمل الحكومة في هذا المجال بالتعاون مع المعهد الافريقي للتأهيل.
    Colabora con el Instituto Politécnico de Macao. UN وهي تتعاون مع معهد مكاو المتعدد التخصصات التقنية.
    El proyecto comprende actividades en colaboración con el Instituto Geográfico de la Universidad de Berna y la Cooperación Suiza para el Desarrollo (COSUDE). UN وينطوي المشروع على التعاون مع معهد الجغرافيا بجامعة برن ومع الهيئة السويسرية للتعاون اﻹنمائي.
    El Instituto también está a punto de iniciar un programa conjunto de doctorado con el Instituto de Investigaciones Económicas de Maastricht sobre Innovación y Tecnología de la Universidad de Limburg. UN ويقوم المعهد في الوقت الراهن أيضا بعملية افتتاح برنامج مشترك لمنح درجة دكتوراه الفلسفة مع معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة لينبورغ.
    Conferencias, Universidad de Louvain-La-Neuve, programa conjunto con el Instituto para la Integración de América Latina, Lovaina (Bélgica), 1978. UN محاضر بجامعة لوفان، لانويف، برنامج مشترك مع معهد شؤون التكامل بين بلدان أمريكا اللاتينية، لوفان، بلجيكا، ١٩٧٨.
    También se organizaron diversas exposiciones en colaboración con el Instituto de Arquitectura de la Universidad de Ginebra. UN وجرى أيضا تنظيم عدد من المعارض بالتعاون مع معهد الهندسة المعمارية بجامعة جنيف.
    El número de pasantes debió reducirse pues era preciso crear la infraestructura necesaria para iniciar un programa análogo conjunto que se está examinando con el Instituto de Investigaciones Económicas de Maastricht de la Universidad de Limburg. UN وقد تعين تخفيض عدد طلاب البعثات الداخلية نظرا لضرورة وضع هيكل أساسي لبرنامج مشترك للحصول على درجة دكتوراه الفلسفة تجري بشأنه حاليا مباحثات مع معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية التابع لجامعة ليمبورغ.
    También hay que destacar su cooperación con el Instituto Europa de la Universidad de Utrecht. UN وتجدر اﻹشارة كذلك الى تعاونها مع معهد أوروبا التابع لجامعة أوترخت.
    En este apartado, cabe resaltar la actualización del convenio de colaboración suscrito con el Instituto Nacional Indigenista. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى تحيين اتفاقية التعاون المبرمة مع المؤسسة الوطنية للشعوب اﻷصلية.
    Se concertó un acuerdo con el Instituto de Educación Obrera Internacional (IEOI), el Instituto de Formación Sindical Internacional (IFSI) y el Movimiento de Solidaridad Internacional (MSI). UN وتم إبرام اتفاق مع المعهد الدولي لتثقيف العمال والمعهد الدولي للتدريب النقابي وحركة التضامن الدولي.
    Elogiando a los Estados miembros que han redoblado sus esfuerzos para cumplir regularmente sus obligaciones con el Instituto mediante el pago de sus cuotas anuales, UN وإذ يثني على تزايد جهود الدول اﻷعضاء في سبيل الوفاء بانتظام بالتزاماتها تجاه المعهد من خلال دفع اشتراكاتها المقررة السنوية؛
    " 2. Encomia también la iniciativa de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito de estrechar su relación de trabajo con el Instituto, apoyándolo y haciéndolo participar en la ejecución de diversas actividades, incluidas las contenidas en el Programa de Acción 2006-2010 para reforzar el estado de derecho y los sistemas de justicia penal en África " ; UN ' ' 2 - تثني أيضا على مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتعزيز علاقة العمل التي تربطه بالمعهد بدعم المعهد وإشراكه في تنفيذ عدد من المشاريع، بما فيها المشاريع الواردة في برنامج العمل للفترة 2006-2010 المتعلق بتعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا``؛
    Entre otras organizaciones que ejecutan las subunidades del proyecto, junto con el Instituto Turco del Empleo, están el Instituto Estatal de Estadística, la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer y la Comisión de Normas Profesionales. UN والمنظمات اﻷخرى التي تنفذ الوحدات الفرعية للمشروع مع مؤسسة العمالة التركية هي معهد الدولة لﻹحصاءات والمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها ولجنة المعايير المهنية.
    1989-1992 Conferencista externo con el Instituto de Derecho Marítimo Internacional, La Valetta. UN 1992-1998 محاضر خارجي في المعهد الدولي للقانون البحري، فاليتا، مالطة.
    Los municipios, junto con el Instituto Finlandés de Educación de Adultos y diversas ONG, ofrecen cursos de aprendizaje del idioma y de la sociedad de Finlandia a las mujeres inmigrantes. UN وتقدِّم البلديات بالإضافة إلى المعهد الفنلندي لتربية الشباب والمنظمات غير الحكومية دورات باللغة الفنلندية ودورات عن المجتمع.
    Cabe señalar que el Departamento de Asuntos Políticos, que se ocupa de la asistencia electoral, ha colaborado estrechamente con el Instituto. UN وقال إنه يجب أن يُلاحَظ أن إدارة الشؤون السياسية، التي تعنى بالمساعدة الإنتخابية، تتعاون تعاونا وثيقا مع هذا المعهد.
    El contrato del Departamento de Desarrollo Internacional con el Instituto terminó en 2006 y no se renovó. UN وانتهت في عام 2006 مدة العقد المبرم مع هيئة المسح الجيولوجي البريطانية الذي تشرف عليه إدارة التنمية الدولية دون أن يجدد.
    Las provincias llevan a cabo programas de capacitación educacional en colaboración con el Instituto Rural de Educación Permanente. UN وتقوم الأقاليم معا ومع المعهد الريفي لتشجيع التعليم ببرامج تدريبية.
    ONU-Hábitat, junto con el Instituto del Banco Asiático de Desarrollo organizaron el cuarto período de sesiones del Foro Asiático de Alcaldes, en Bangkok, en julio de 2002. UN وقد أنضم موئل الأمم المتحدة إلى معهد بنك التنمية الآسيوي لعقد الدورة الرابعة لمنتدى رؤساء المجالس البلدية الآسيوية في بانكوك، في تموز/يوليه 2002.
    Cuestiones relacionadas con el Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN المسائل المتصلة بمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    El International IDEA coopera con las Naciones Unidas en varios proyectos, incluidas actividades con la División de Asistencia Electoral y con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. UN 46 - والمعهد الدولي يتعاون مع الأمم المتحدة بشأن عدة مشاريع، بما فيها الأنشطة التي يضطلع بها مع شعبة المساعدة الانتخابية ومع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد