| - Recuerda estas instrucciones... Corre al baño de hombres. Tira el teléfono. | Open Subtitles | تذكّر هذه التوجيهات، اركض لحمّام الرجال و تخلّص من الهاتف |
| Corre al bosque. Aléjate de aquí todo lo que puedas. Llama a tu tío. | Open Subtitles | اهرب إلى الغابة و ابتعد عن هنا قدر استطاعتك و اتّصل بعمّك. |
| Corre al cuarto en la maleta de la izquierda encontrarás mi hacha favorita. | Open Subtitles | أهرب لغرفة النوم في الحقيبة التي على اليسار ستجد فأسي المفضل |
| ¡Corre para mí! ¡Trae el maldito trago bailando! | Open Subtitles | أركض من أجلي، وأحضر لي الشراب اللعين راقصاً |
| Corre tan rápido como puedas hasta que usted puede llamar 112, ¿me oyes? | Open Subtitles | تشغيل بأسرع ما يمكن حتى تتمكن من استدعاء 112، هل تسمعني؟ |
| Bien. Cuando yo grite, Corre hacia donde te dije que corrieras. | Open Subtitles | حسناَ حينما أصرخ في الداحل اركضي كما طلبت منك تماماَ |
| Y... somos un club de lectura. Mixed Whiskey y Toy... ¡Corre, Silver Charm! | Open Subtitles | ونحن في نادي للكتاب اجري , أيها الساحر الفضي , اجري |
| El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no Corre peligro de ser expulsado a Libia. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
| ¡Corre, Tina, Corre! ¡Se quedó sin balas! | Open Subtitles | اهربي يا تينا لقد نفد منه الرصاص ، إنها فرصتنا |
| Corre y di al resto que se acabó el tiroteo. | Open Subtitles | اركض وأخبر الآخرين ، لن يكون هناك مزيد من إطلاق النار |
| ¡Corre, yo te cubro! | Open Subtitles | اركض من هنا أنا سأغطيك سأبقي هنا أيها الجوال |
| Corre Telémaco acabarás de tejer ese tapete y deberás escoger un marido entre toda esa gente. | Open Subtitles | اهرب، يا تيلماكشيوس اهرب يوما ما خطابك سيكتشفون أن هذا النسيج لن ينتهي أبدا فقط لأنك تفكين في الليل ما تنسجيه في النهار |
| Hazme un favor: Corre, tan rápido y tan lejos como puedas. | Open Subtitles | اعمل فى جميل , كروس اهرب باسرع ما يمكنك والى ابعد مكان |
| Al llegar el momento, pulsa la tecla intro cuando yo lo indique y Corre todo lo que puedas. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت إضغط على زر البدء مع إشارتى ثم أهرب كما لو كنت تفر من الجحيم |
| Bien, Corre y yo lo distraeré, no me perseguirá a mí. | Open Subtitles | حسناً، أنت أهرب وأنا صأصرف إنتباهه، هو لا يريدني |
| Cuando te dé la señal, Corre como una vaca loca. | Open Subtitles | عندما أعطي الإشارة أركض كالبقرة المجنونة |
| ¿Cómo puedes entender la muerte cuando la sangre que Corre es roja? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكن لك فهم الموت عند تشغيل الدم الحمراء؟ |
| -Si no espera, estamos atrapados. -Deja de hablar y Corre, ¡maldición! | Open Subtitles | ـ إذا لم يكن ي انتظارنا ، فنحن مدركون ـ كفي عن الكلام و اركضي |
| No camines, Jerry. Ven, Corre conmigo. | Open Subtitles | لا تقلق جيري تعالى, اجري معي و اهديء عن طريق الاحماء |
| El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no Corre peligro de ser expulsado a Libia. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
| ¡Corre por tu vida antes de que vuelva a matar! | Open Subtitles | اهربي لتنقذي حياتك قبل أن أرتكب جريمة قتل |
| - ¡Mala, Corre! - ¡Alto! ¡Estás matándolo! | Open Subtitles | مالا أهربي توقف توقف أنت تقتله |
| Asegurate de que duerma en el sótano así no Corre hacia la ruta | Open Subtitles | تأكد من ان تضعه فى القبو هكذا لن يركض على الطريق |
| Levanta estos globos y, cuando te diga Corre, Corre todo lo que puedas y no los sueltes. | Open Subtitles | أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات |
| Rose, vete, Corre. Es él otra vez. Es el Doctor. | Open Subtitles | نعم، فلتذهبي إذاً، إجري إنه الدكتور، أليس كذلك ؟ |
| Atrás! Tengo un kiwi! Corre, Joey! | Open Subtitles | إرجع خطوة للخلف ، أنا معي كيوي إهرب بجلدك يا جوي |
| De resultas de ello, Corre peligro el equilibrio regional y lingüístico que durante tanto tiempo se ha mantenido. | UN | ونتيجة لذلك، فإن التوازنات اﻹقليمية واللغوية التي طالما حافظت عليها أصبحت اﻵن معرضة لخطر حقيقي. |