ويكيبيديا

    "cric" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • دورات اللجنة
        
    • استعراض التنفيذ
        
    • لجنة الاستعراض
        
    • للجنة استعراض تنفيذ
        
    • لجنة استعراض تنفيذ
        
    • ولجنة استعراض تنفيذ
        
    • في الدورة الثالثة للجنة
        
    • الدورة التاسعة للجنة استعراض
        
    • الدورة الأولى للجنة استعراض
        
    • استعراض تنفيذ اتفاقية
        
    • لجنة تنفيذ الاتفاقية
        
    Me es sumamente grato anunciarles que se ha llegado a acuerdo sobre la cuestión de la presidencia del CRIC. UN إنه ليسرني أيما سرور أن أعلن أن هناك تفاهماً بشأن قضية رئاسة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Los resultados de cada seminario se recopilaron y se presentaron al CRIC 3 para que los examinaran las Partes. UN وجُمعت نتائج كل حلقة عمل وعُرضت على نظر الأطراف في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    También tienen en cuenta las aportaciones ofrecidas durante el CRIC 5 para llevar adelante la aplicación de la Convención. UN وهي تعكس المساهمات التي قُدِّمت أثناء الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل النهوض بتنفيذها.
    La CP 9 adopta una decisión por la que revisa el mandato del CRIC. UN مقرر من الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Las conclusiones y recomendaciones se han sometido al CRIC 7 para su examen y consideración. UN وهي معروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة لاستعراضها والنظر فيها.
    Sesión informativa del Presidente del CRIC sobre la situación de las negociaciones UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Sesión informativa del Presidente del CRIC sobre la situación de las negociaciones UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    La información de antecedentes de la secretaría sobre la promoción, sensibilización y educación se refleja en las recomendaciones del CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة عن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف في توصيـات لجنـة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    La información de antecedentes de la secretaría sobre el marco de políticas se refleja en las recomendaciones del CRIC. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية التي تعدها الأمانة بشأن إطار السياسة العامة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Un documento del CRIC que analiza la información financiera que figura en los informes nacionales UN إعداد وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتضمن تحليلاً للمعلومات المالية في التقارير الوطنية
    ii) La evaluación y supervisión de la actuación y la eficacia del CRIC. UN ' 2 ' تقييم ورصد أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها.
    Muchas de esas actividades son requisito indispensable para la ejecución de los programas de trabajo del CCT y el CRIC. UN ويمثل العديد من هذه الأنشطة شروطاً أساسية لتنفيذ برامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Los apartados segundo y tercero se centran en el CCT y en el CRIC, respectivamente. UN ويركز المجال الثاني على لجنة العلم والتكنولوجيا والثالث على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    5. De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC estará integrado por todas las Partes en la Convención. UN 5- ووفقاً للمقرر /م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    Acordaron las siguientes conclusiones y recomendaciones para proporcionar a la primera reunión del CRIC las contribuciones regionales requeridas del continente africano. UN يوافقون على الاستنتاجات والتوصيات التالية لتزويد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالمدخلات الإقليمية المطلوبة من القارة الأفريقية:
    La primera parte del documento termina con un conjunto de conclusiones y recomendaciones que se examinarán en la primera reunión del CRIC. UN ويختتم الجزء الأول من الوثيقة بمجموعة من الاستنتاجات والتوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الأولى.
    PREPARACIÓN DE LA PRIMERA REUNIÓN DEL CRIC UN التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    ASUNTOS REGIONALES DISTINTOS DEL CRIC UN المسائل الإقليمية عدا لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    PREPARACIÓN DE LA PRIMERA REUNIÓN DEL CRIC UN التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    CUESTIONES REGIONALES NO RELACIONADAS CON EL CRIC UN مسائل إقليمية بخلاف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Por tanto, la puesta en marcha de las RPT podría hacer más eficaces las reuniones del CRIC. UN وبالتالي، فإن إنجاز تلك الشبكات قد يجعل دورات اللجنة أكثر فعالية.
    El examen de la aplicación llevado a cabo por el CRIC ha permitido identificar posibles actividades que podrían ejecutarse en los planos nacional, subregional, regional e internacional. UN ومن خلال استعراض التنفيذ الذي قامت به اللجنة، حُددت الإجراءات الممكنة، التي يمكن الاضطلاع بها على المستوى القطري ودون الإقليمي والإقليمي والدولي.
    El informe del CRIC se presentaría a la CP para que lo examinara y adoptara las oportunas decisiones sobre la aplicación de la Convención. UN وأصبح تقرير لجنة الاستعراض يقدم إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه ولكي يتخذ أي مقرر قد يرغب في اتخاذه بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    El marco analítico se presenta para su examen en la novena reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 9). UN ويقدَّم هذا الإطار التحليلي ليُنظر فيه في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    - Asesoramiento y apoyo al Presidente y la Mesa de la CP y al Presidente y la Mesa del CRIC; UN - تقديم المشورة والدعم للرئيس ولمكتب مؤتمر الأطراف ولرئيس لجنة استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر مكتب اللجنة
    El Presidente del CCT presentará esta recopilación resumida al CRIC en su 11ª reunión para que se someta al examen de las Partes. UN وسيعرض رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا هذا الموجز التجميعي على لجنة تنفيذ الاتفاقية في دورتها الحادية عشرة لكي تنظر فيه الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد