ويكيبيديا

    "de dólares para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار لعام
        
    • دولار من أجل
        
    • دولار في
        
    • دولار للفترة
        
    • دولار بحلول
        
    • دولار على
        
    • دولار بالنسبة
        
    • دولار لتغطية
        
    • دولار لصالح
        
    • دولار عن
        
    • دولار لأغراض
        
    • دولار لتمويل
        
    • دولار لفترة
        
    • دولار فيما يتعلق
        
    • دولار المخصص
        
    Sobre esa base, el nivel de la Reserva se estableció en 200 millones de dólares para 1993 y permanecerá en ese nivel durante 1994. UN واستنادا الى ذلك، تحدد مستوى الاحتياطي بمبلــغ ٢٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٣، وســوف يظل في هذا المستوى في عام ١٩٩٤.
    El Comité ha vuelto a recomendar un presupuesto total, en dos etapas, de unos 30 millones de dólares para 1996. UN وقد أوصت اللجنة مرة أخرى بوضع ميزانية اجمالية ثنائية المراحل تبلغ نحو ٣٠ مليـــون دولار لعام ١٩٩٦.
    A comienzos de 1993, se esperaba que los Países Bajos firmaran un acuerdo por 7 millones de dólares para un proyecto en Bangladesh. UN وكان من المتوقع أن توقع هولندا في اوائل عام ١٩٩٣ اتفاقا قيمته ٧ ملايين دولار من أجل مشروع في بنغلاديش.
    Se han presupuestado 15,5 millones de dólares para sufragar los gastos de la operación de repatriación y reintegración en 1995. UN وقد أدرج نحو ٥,٥١ مليون دولار في الميزانية من أجل عملية العودة الطوعية وإعادة الادماج في ٥٩٩١.
    También prometió una contribución de 180 millones de dólares para el mismo período en virtud de ciertos arreglos de financiación conjunta para el FMAM. UN كما تعهدت بالتبرع بمبلغ ١٨٠ مليون دولار للفترة ذاتها في إطار ترتيبات التمويل المشترك لمرفق البيئة العالمية.
    El costo del mantenimiento de la paz se espera que suba de 1.400 millones de dólares en 1992 a una suma estimada de 3.600 millones de dólares para 1993. UN فمن المتوقع أن ترتفع تكلفة حفظ السلم من ١,٤ بليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ما يقدر ﺑ ٣,٦ بلايين دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
    En 1999 se desembolsaron 34,9 millones de dólares. para el subsector de educación. UN وفي عام 1999، صرف 34.9 مليون دولار على القطاع الفرعي للتعليم.
    La consignación actual incluye 56,8 millones de dólares para las misiones especiales cuyos mandatos no vayan más allá del fin de 1997. UN فالاعتماد الحالي يتضمن ٥٦,٨ مليون دولار بالنسبة للبعثات الخاصة التي لا تمتد ولاياتها إلى ما بعد نهاية عام ١٩٩٧.
    Cuando se lanzaron por primera vez llamamientos unificados en 1994, se pidieron 1.400 millones de dólares para hacer frente a 11 emergencias complejas. UN فحين صدرت النداءات الموحدة للمرة الأولى في عام 1994، طلب مبلغ بقيمة 1.4 مليار دولار لتغطية 11 حالة طوارئ معقدة.
    Señaló también que había adoptado recientemente un presupuesto de 156 millones de dólares para 2011. UN وأشارت أيضا إلى أنها اعتمدت مؤخرا ميزانية بمبلغ 156 مليون دولار لعام 2011.
    Esto resultó en un déficit de 15,8 millones de dólares para 2012. UN وأدى ذلك إلى عجز قدره 15.8 مليون دولار لعام 2012.
    Incluye 2,9 millones de dólares para 2014 y 2,9 millones de dólares para 2015. UN يشمل 2.9 مليون دولار لعام 2014 و 2.9 مليون دولار لعام 2015
    También se indicaba que se precisarían 25.000 millones de dólares para alcanzar los objetivos fijados. UN وبيَّـنت المبادرة أنـه سيلزم مبلغ 25 بليون دولار من أجل تحقيق الأهداف المحددة.
    La Comisión Consultiva recomienda una consignación de 450 millones de dólares para la MONUC, incluida la cantidad que la Asamblea General ha aprobado ya. UN وقد أوصت باعتماد يبلغ 450 مليون دولار من أجل البعثة، مما يتضمن المبلغ الذي سبق تخصيصه من قبل الجمعية العامة.
    Además, se han incluido 0,5 millones de dólares para sufragar cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico de contratación nacional en el África subsahariana. UN وعلاوة على ذلك، أدرج مبلغ 0.5 مليون دولار من أجل أربع وظائف فنية وطنية جديدة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Como receptor, México obtuvo en 1995, poco más de 85 millones de dólares para financiar 370 proyectos de cooperación técnica. UN وتلقت المكسيك ما يزيد قليلاً على ٥٨ مليون دولار في عام ٥٩٩١ لتمويل ٠٧٣ مشروعاً تعاونياً تقنياً.
    Esos recursos abarcan asignaciones presupuestarias de proyectos no utilizadas por valor de 15 millones de dólares para 1998 y los años siguientes. UN وتشمل هذه الموارد المخصصات التي لم تنفق من ميزانية المشاريع وقيمتها ١٥ مليون دولار في عام ١٩٩٨ والسنوات المقبلة.
    ii) Aumento de 8,9 millones de dólares para el costo de los incrementos anuales; UN `2 ' زيادة قدرها 8.9 ملايين دولار في تكاليف علاوات المرتبات السنوية؛
    En la fecha de la visita del equipo, se habían recaudado alrededor de 9,8 millones de dólares para el período comprendido entre 1995 y 1999. UN ولقد بلغ ما حشد حتى وقت قيام الفريق بزيارته زهاء ٩,٨ ملايين دولار للفترة من عام ١٩٩٥ إلى ١٩٩٩.
    En 1997 aportó más de 6 millones de dólares al presupuesto ordinario y tiene la intención de pagar 2,5 millones de dólares para fines de 1998. UN ففي عام ٧٩٩١، سددت أكثر من ٦ ملايين دولار للميزانية العادية، وتعتزم دفع ٢,٥ مليون دولار بحلول نهاية عام ٨٩٩١.
    Los Estados Unidos han aumentado su contribución al proyecto de 80 millones de dólares a 180 millones de dólares para la duración del proyecto. UN وقد زادت الولايات المتحدة من مساهمتها في المشروع من 80 مليون دولار إلى 180 مليون دولار على مدار فترة تنفيذه.
    La consignación actual incluye 56,8 millones de dólares para las misiones especiales cuyos mandatos no vayan más allá del fin de 1997. UN فالاعتماد الحالي يتضمن ٥٦,٨ مليون دولار بالنسبة للبعثات الخاصة التي لا تمتد ولاياتها إلى ما بعد نهاية عام ١٩٩٧.
    En la sección 27, Gastos especiales, se propone una consignación especial de 5,8 millones de dólares para los gastos que entraña la separación del servicio de funcionarios. UN ويقترح رصد اعتماد خاص قدره ٥,٨ ملايين دولار لتغطية تكاليف انتهاء خدمة الموظفين تحت الباب ٢٧، المصروفات الخاصة.
    Además, los Estados Unidos proporcionaron 2,3 millones de dólares para el llamamiento de emergencia del Programa Mundial de Alimentos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت الولايات المتحدة بمبلغ 3, 2 مليون دولار لصالح نداء الطوارئ لبرنامج الأغذية العالمي.
    Esto representa un total de 272 millones de dólares para el período cuatrienal, 10 millones de dólares menos que en el anterior plan de trabajo. UN ويمثل ذلك مبلغا إجماليا قدره ٢٧٢ مليون دولار لفترة السنوات اﻷربع، تمثل نقصا قدره ١٠ ملايين دولار عن آخر خطة عمل.
    Los Países Bajos también contribuyeron con 40,8 millones de dólares para productos de salud reproductiva en 2000. UN وتبرعت هولندا أيضا بمبلغ 40.8 مليون دولار لأغراض الصحة الإنجابية في عام 2000.
    En el Llamamiento se pedían 194 millones de dólares para financiar los programas de auxilio humanitario y recuperación. UN وطلب هذا النداء توفير مبلغ 194 مليون دولار لتمويل المساعدة الغوثية الإنسانية وبرامج تحقيق الانتعاش.
    Por lo tanto, sigue habiendo un déficit de 1,4 millones de dólares para el primer año y de aproximadamente 19,6 millones de dólares para los dos ulteriores. UN وهكذا، ما زال هناك عجز قدره 1.4 مليون دولار فيما يتعلق بالسنة الأولى و 19.6 مليون دولار للسنتين التاليتين.
    Otra delegación preguntó cómo se había calculado la cifra de 12 millones de dólares para el establecimiento de otras 15 Casas de las Naciones Unidas antes del año 2004. UN وسأل وفد آخر عن كيفية احتساب مبلغ اﻟ ١٢ مليون دولار المخصص ﻹنشاء ١٥ دارا أخرى لﻷمم المتحدة قبل عام ٢٠٠٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد