ويكيبيديا

    "de escuelas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدارس
        
    • مدارس
        
    • للمدارس
        
    • مدرسة
        
    • بالمدارس
        
    • لمدارس
        
    • لكليات
        
    • كليات
        
    • بمدارس
        
    • مدرسية
        
    • المباني المدرسية
        
    • مدرسيا
        
    • المرافق المدرسية
        
    • مدراس
        
    Uniones interescolares para alumnos de escuelas primarias UN اتحاد مدرسي عام لتلاميذ المدارس الابتدائية
    Porcentaje de escuelas administrativas de doble jornada UN نسبة المدارس اﻹدارية العامة بنظام الفترتين
    Según testigos, no se colocaban letreros de aviso y en algunas maniobras se habían arrojado bombas cerca de escuelas. UN وذكر الشهود أنه لا توضع علامات تحذير وأن القنابل تلقى على مقربة من المدارس أثناء المناورات.
    Los alumnos de escuelas del OOPS alcanzaron 9 de las 10 notas más altas en todo el país. UN وحصل تلامذة في مدارس اﻷونروا على تسع من أعلى ١٠ علامات في جميع أنحاء القطر.
    Federación Mundial de escuelas internacionales islámicas árabes UN الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية
    Directores de escuelas, internados, jardines de infancia UN مديـرو المدارس النهارية والداخلية ودور اﻷطفال
    N. B. La cifra restante del total de escuelas corresponde a escuelas de carácter autónomo. UN ملاحظة يشكل العدد الباقي من مجموع المدارس عدد المدارس التي تتمتع باستقلال ذاتي.
    Los dos edificios escolares del Líbano central recibirán a estudiantes de enseñanza secundaria y alumnas de escuelas preparatorias. UN وسيضم المبنيان المدرسيان في لبنان اﻷوسط تلاميذ من تلاميذ المدارس الثانوية وطالبات من المدارس اﻹعدادية.
    Algunos de estos trabajos eran necesarios para que un número suficiente de escuelas pudiera abrir en el otoño de 1991. UN وكان بعض من هذه الأعمال مطلوباً حتى يمكن فتح عدد كاف من المدارس في خريف عام 1991.
    Parte de esta reasignación puede lograrse fácilmente haciendo, por ejemplo, que los militares presten servicios sociales, como la construcción de escuelas. UN ويمكن بصورة يسيرة إنجاز جانب من عملية إعادة التحويل بأن يتولى العسكريون أداء الخدمات الاجتماعية، أي بناء المدارس.
    Se prestó apoyo a ocho países afectados por el huracán Mitch con medidas de rehabilitación y de reabastecimiento de escuelas y guarderías. UN وتم تقديم الدعم لثمانية بلدان تأثرت بإعصار ميتش من خلال إعادة التأهيل وإعادة تزويد المدارس ومراكز رعاية الطفل باللوازم.
    Unos 46.286 estudiantes se graduaron cada año del sistema de escuelas secundarias públicas en los últimos cinco años. UN وتخرج 286 46 طالباً كمتوسط سنوي من نظام المدارس الثانوية العامة خلال السنوات الخمس الماضية.
    El Comité de escuelas Independientes, sobre la base de sus conclusiones, aprueba o rechaza el establecimiento de la escuela. UN وتقوم لجنة المدارس المستقلة، بناءً على ما تخلص إليه من استنتاجات، بإقرار أو رفض إنشاء المدرسة.
    Asimismo, el índice de ausentismo entre los estudiantes de escuelas especiales es muy elevado. UN وفضلا عن ذلك، فإن معدل غياب الطلبة عن المدارس الخاصة مرتفع للغاية.
    No se efectúa oficialmente ninguna evaluación de los adelantos, aunque en un pequeño número de escuelas se encuentran registros informales de evaluación. UN ولا يُجرى تقييم رسمي للتقدم المحرز في هذه المرحلة، لكن عددا من المدارس يوجد لديها سجلات تقييم غير رسمي.
    Entre otros proyectos de infraestructura en marcha figura la rehabilitación y construcción de escuelas, un hospital, sistemas hidráulicos y carreteras. UN وهناك مشاريع أخرى جارية من مشاريع الهياكل اﻷساسية، وهي تتضمن إصلاح وبناء مدارس ومستشفى وشبكات للمياه وطرق.
    - Escuela de vacaciones para niñez y adolescencia de escuelas públicas con énfasis en terapia ocupacional y actividades lúdicas; UN :: تنظيم مدارس صيفية للأطفال والمراهقين من المدارس العامة مع التركيز على العلاج المهني وأنشطة اللعب.
    Construcción de escuelas en la República Democrática UN بناء مدارس في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Habiendo examinado el informe presentado por la Federación Mundial de escuelas internacionales islámicas árabes, UN وبعد النظر في التقرير المقدم من الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية،
    Habiendo examinado el informe presentado por la Federación Mundial de escuelas internacionales islámicas árabes, UN وبعد النظر في التقرير المقدم من الاتحاد العالمي للمدارس العربية الإسلامية الدولية،
    El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales. UN وبلغ إجمالي عدد المدارس الابتدائية العادية 052 1 مدرسة تنقسم إلى 385 مدرسة مركزية و667 مدرسة إقليمية.
    Iré a una universidad estatal. Nueva Jersey debe estar lleno de escuelas mediocres. Open Subtitles سأفصد المدرسة الإعدادية فنيوجيرسي لا بد أن تكون مليئة بالمدارس الغريبة
    Declaración presentada por la Asociación Internacional de escuelas de Servicio Social, reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان من الرابطة الدولية لمدارس الخدمة الاجتماعية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A ese respecto, mencionó la iniciativa en curso patrocinada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Asociación Internacional de escuelas e Institutos de Administración y su programa de desarrollo de la capacidad de dirección. UN وفي هذا الصدد، نوه بالمبادرة الراهنة التي ترعاها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة والرابطة الدولية لكليات ومعاهد الإدارة.
    Gran parte de ese adiestramiento se podría impartir mediante técnicas de aprendizaje a distancia, tal vez haciendo uso de escuelas superiores para el personal a nivel nacional o regional. UN ويمكن أن يتم قدر كبير من التدريب باستعمال أساليب التعلم من بعد، ربما بالاستفادة من كليات اﻷركان الوطنية أو اﻹقليمية.
    En Gaza se introdujo un plan de recuperación para prestar apoyo intensivo y concreto a 50.000 alumnos de escuelas del OOPS. UN وفي غزة، بدأ العمل بخطة إنعاش لتوفير الدعم المركز والمكثف لـ 000 50 تلميذ بمدارس الأونروا.
    El UNICEF terminó la rehabilitación de 14 escuelas y distribuyó útiles escolares a casi 20.000 alumnos de escuelas primarias. UN وأنجزت اليونيسيف إصلاح 14 مدرسة، وقامت بتوزيع لوازم مدرسية لقرابة 000 20 من تلاميذ المدارس الابتدائية.
    :: Renovación de escuelas y otras estructuras públicas en ruinas. UN :: تجديد المباني المدرسية والمنشآت العامة المتداعية؛
    ■ 5,6 millones de dólares para 859 asistentes de escuelas, encargados de mantener los locales. UN ∙ ٥,٦ مليون دولار لعدد ٨٥٩ مشرفا مدرسيا وهم مسؤولون عن العناية بالمرافق.
    En muchos países, voluntarios de las comunidades aportan su trabajo y sus recursos financieros para la construcción de escuelas y albergues y para proporcionar alimento a los alumnos, o prestan sus servicios de forma altruista como maestros. UN وفي كثير من البلدان، يسهم المتطوعون من المجتمعات المحلية في الموارد البشرية والمالية لبناء المرافق المدرسية وبيوت الشباب، وفي توفير الطعام للطلاب أو التطوع كمدرسين.
    Los estudiantes de escuelas de formación técnica para adultos en todo el país realizaron 92,7 millones de cursos. UN وأكمل طلاب مدراس التدريب التقني الكبار في عموم أرجاء البلد 92.7 مليون دورة دراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد