ويكيبيديا

    "de la dirección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المديرية
        
    • للمديرية
        
    • التوجيه
        
    • مديرية
        
    • في مكتب
        
    • للمكتب
        
    • الإدارة عليه
        
    • من الإدارة
        
    • من مكتب
        
    • التابع لمكتب
        
    • لهيئة
        
    • في المكتب
        
    • بالمديرية
        
    • التابعة لمكتب
        
    • من هيئة
        
    Meta para 2007: 15 visitas conjuntas de expertos de la Dirección Ejecutiva y de los comités 1267 y 1540 UN الهدف لعام 2007: 15 زيارة مشتركة بين خبراء المديرية التنفيذية وخبراء لجنتي القرارين 1267 و 1540
    :: Realización de 10 visitas autorizadas de la Dirección Ejecutiva a Estados Miembros UN :: قيام المديرية التنفيذية بعشر زيارات مأذون بها إلى الدول الأعضاء؛
    Una vez realizada la investigación se presentará a los usuarios en el Centro de Documentación de la Dirección General. UN وبعد إنجاز البحث، سيُعرض على المستخدمين في مركز التوثيق التابع للمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها.
    Además, las funciones de representación regional, que anteriormente formaban parte de la Dirección y gestión ejecutivas, han sido integradas en la labor del programa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أدمجت في برنامج العمل مهام التمثيل اﻹقليمي، التي كانت في السابق جزءا من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    El Gobierno afirmó que se habían iniciado actuaciones penales contra cuatro policías de la Dirección de la Policía Federal de Viena. UN وذكرت الحكومة أن الدعوى الجنائية قد أُقيمت ضد أربعة من رجال الشرطة في مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا.
    El Contralor de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, está encargado de la aplicación de esta recomendación. UN ويتولى المراقب المالي في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Reconocemos el papel fundamental de la Dirección Ejecutiva en apoyo al Comité contra el Terrorismo en el cumplimiento de su mandato. UN وننوه بالدور الحاسم الذي تضطلع به المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في دعم لجنة مكافحة الإرهاب لتنفيذ ولايتها.
    Los servicios de la Dirección abarcan desde las cuestiones civiles hasta las penales. UN وتتراوح الخدمات التي تقدمها المديرية ما بين المسائل المدنية والمسائل الجنائية.
    Director de Tributación Internacional de la Dirección Central de Asuntos Jurídicos, Administración Tributaria UN رئيس شؤون الضرائب الدولية في المديرية المركزية للشؤون القانونية، وكالة الدخل
    El Presidente del Comité organizó sesiones públicas informativas similares de la Dirección Ejecutiva con los Estados Miembros en general. UN وقام رئيس اللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتقديم إحاطات عامة مماثلة من المديرية التنفيذية إلى الأعضاء كافة.
    El personal de la Dirección Ejecutiva se compone actualmente de 33 puestos del Cuadro Orgánico y 8 del Cuadro de Servicios Generales. UN ويتألف ملاك موظفي المديرية التنفيذية حاليا من 33 وظيفة من الفئة الفنية و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Cargo actual: Director General de la Dirección General de Investigaciones Criminales. UN الوظيفة الحالية: المدير العام للمديرية العمومية للتحقيقات الجنائية.
    vi) Programa agrícola de la Dirección Nacional de Empleo UN ' ٦ ' البرنامج الزراعي التابع للمديرية الوطنية للتوظيف
    Creó un sistema nuevo para establecer prioridades en el presupuesto de capital de la Dirección y justificarlo. UN ووضعت نظاما جديدا لتحديد أولويات ميزانية المصاريف الرأسمالية للمديرية وتبرير نفقاتها.
    Además, las funciones de representación regional, que anteriormente formaban parte de la Dirección y gestión ejecutivas, han sido integradas en la labor del programa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أدمجت في برنامج العمل مهام التمثيل اﻹقليمي، التي كانت في السابق جزءا من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    La dependencia de subvenciones de un presupuesto ministerial puede generar problemas de autonomía respecto de la Dirección del ministerio. UN وأما الاعتماد على إعانات من ميزانية وزارية فيمكن أن يثير تساؤلات بشأن الاستقلال عن التوجيه الوزاري.
    Todos los pedidos de la Dirección se tramitan en consulta con la Comisión Especial. UN ويجري التعامل مع جميع طلبات مديرية الرقابة الوطنية بالتشاور مع اللجنة الخاصة.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, es el encargado de la aplicación de esta recomendación. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El boletín de la Dirección Regional para África se publica en francés. UN والرسالة اﻹخبارية للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا متوفرة بالفرنسية.
    Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Colombia 105880, y respuesta de la Dirección UN تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 105880 ورد الإدارة عليه
    También actúan los Grupos de Operaciones Especiales de la Policía Nacional, que operan a nivel nacional bajo las órdenes de la Dirección General de la Policía Nacional. UN كما أن هناك فرق عمل خاصة تابعة للشرطة الوطنية، وتعمل على الصعيد الوطني بتوجيه من الإدارة العامة للشرطة الوطنية.
    Se habían trasladado al terreno 50 cargos de la Dirección de Políticas de Desarrollo para dar apoyo en temas de políticas a las oficinas en los países. UN ونقلت خمسين وظيفة من مكتب السياسات الإنمائية إلى الميدان لتزويد المكاتب القطرية بالدعم في مجال السياسة العامة.
    La Oficina de Planificación de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos se encarga de aplicar esa recomendación. UN والمسؤول عن هذه التوصية هو مكتب التخطيط التابع لمكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Moses Wogbeh, Director General de la Dirección de Desarrollo Forestal, firmó por la Dirección. UN أما موزيس ووغبيه، المدير العام لهيئة تنمية الحراجة، فقد وقعها باسم الهيئة.
    La administración de la Dirección Regional de los Estados Árabes propuso el tema de esta evaluación a fin de: UN اقترحت موضوع هذا التقييم اﻹدارة في المكتب اﻹقليمي للدول العربية من أجل ما يلي:
    1984- Geólogo superior del Departamento de Prospecciones de la Dirección Noruega del Petróleo, Stavanger (Noruega). Ámbitos de responsabilidad: UN 1984- كبير الجيولوجيين في قسم التنقيب بالمديرية النرويجية للنفط، ستافانغير، النرويج، مسؤول عن المجالات التالية:
    La División de Análisis de Gestión de la Información de la Dirección de Planificación y Gestión de Recursos se encarga de aplicar esta recomendación. UN والمســؤول عن هـــذه التوصية شعبة تحليل إدارة المعلومات التابعة لمكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Durante el decenio de 1980, se establecieron varios centros de enlace y asesoramiento para jóvenes y mujeres a iniciativa de las propias mujeres y, con frecuencia, con el apoyo de la Dirección del Mercado de Trabajo. UN وخلال الثمانينات، تم افتتاح عدة مراكز للاتصال واﻹرشاد للفتيات والنساء بمبادرة من النساء وغالبا بدعم من هيئة سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد