ويكيبيديا

    "de las evaluaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من التقييمات
        
    • عمليات التقييم
        
    • للتقييمات
        
    • من تقييمات
        
    • عمليات تقييم
        
    • للتقييم
        
    • في التقييمات
        
    • لعمليات التقييم
        
    • عن التقييمات
        
    • من التقييم
        
    • على التقييمات
        
    • إجراء التقييمات
        
    • هذه التقييمات
        
    • في تقييمات
        
    • لتقييمات
        
    La Junta encontró que 58% de las evaluaciones examinadas consistían únicamente en una simple calificación de la eficacia de los consultores. UN ووجد المجلس أن ٥٨ في المائة من التقييمات المدروسة تتألف فقط من مجرد اعطاء تقديرات لفعالية الخبراء الاستشاريين.
    Garantizar el uso eficaz de las evaluaciones UN ضمان تحقيق الاستفادة الفعالة من التقييمات
    Ello se ha logrado mediante el intercambio de experiencias y de datos e información provenientes de las evaluaciones. UN وأمكن تحقيق ذلك بفضل تبادل البيانات والمعلومات التي وفرتها عمليات التقييم ومن خلال تبادل التجارب.
    Ahora bien, el análisis detallado de las evaluaciones revela que las competencias básicas se evaluaron de distintas maneras. UN ومن جانب آخر، أظهر تحليل مفصل للتقييمات أن الكفاءات الأساسية قد جرى تقييمها بطرق مختلفة.
    Número y calidad de las evaluaciones institucionales y descentralizadas realizadas al finalizar el plan estratégico 2 evaluaciones institucionales UN عدد وجودة ما يتم إنجازه حتى نهاية فترة الخطة الاستراتيجية من تقييمات مؤسسية ولا مركزية
    La escala cada vez mayor de las evaluaciones forestales, en la mayoría de los casos hará que éstas sean mucho más costosas en su realización. UN وسوف يؤدي توسيع نطاق عمليات تقييم الغابات، في معظم الحالات، إلى زيادة كبيرة في تكلفة إجرائها.
    Se señalan varias enseñanzas organizativas que se desprenden de las evaluaciones estratégicas. UN وهو يحدد عددا من الدروس التنظيمية المستقاة من التقييمات الاستراتيجية.
    Una gran proporción de las evaluaciones del e-PAS se presentan después del plazo establecido. UN فنسبة كبيرة من التقييمات المنفذة بهذا النظام تقدم بعد الموعد النهائي المقرر.
    Conclusiones principales de las evaluaciones temáticas UN الاستنتاجات الرئيسية من التقييمات المواضيعية
    Expertos subregionales realizarán un análisis inicial de la mayoría de las evaluaciones subregionales en paralelo con las reuniones regionales. UN وسيجري تحديد نطاق معظم عمليات التقييم دون الإقليمية بالتوازي مع الاجتماعات الإقليمية بواسطة الخبراء دون الإقليميين.
    Utilización de los resultados de las evaluaciones por el sistema UN استخدام منظومة اﻷمم المتحدة لنتائج عمليات التقييم
    Utilización de los resultados de las evaluaciones por el sistema UN استخدام منظومة اﻷمم المتحدة لنتائج عمليات التقييم
    :: Debatirá los principales resultados de las evaluaciones institucionales y considerará sus repercusiones para la gestión estratégica de ONU-Mujeres UN :: مناقشة النتائج الرئيسية للتقييمات المؤسسية والنظر في آثارها على الإدارة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Las tasas de cumplimiento de las evaluaciones obligatorias para los años en que se han aprobado proyectos figuran en el cuadro 14. UN ويرد في الجدول ١٤ معدلا الامتثال للتقييمات اﻹلزامية بالنسبة لكل من سنتي اعتماد المشاريع.
    Para adoptar esa decisión, habría que tener en cuenta las conclusiones de las evaluaciones futuras. UN فأي تغييرات من هذا النوع ينبغي أن تترك رهنا للتقييمات الاكتوارية اللاحقة.
    Acabo de recibir copias de las evaluaciones Federales globales de tus colaboradores. Open Subtitles تلقيت للتو نسخ من تقييمات زميل عملك الـ 360 الفيدرالي
    Según los resultados de las evaluaciones de intervenciones anteriores, las escuelas y los centros de salud subvencionados tenían un mejor rendimiento que las instituciones análogas en cuya financiación no participaban las comunidades. UN وقد أظهرت عمليات تقييم الأثر للأنشطة السابقة أن المدارس والمراكز الصحية الممولة بمنح كان أداؤها أفضل من المؤسسات المماثلة التي لم يكن للمجتمعات المحلية دور في تمويلها.
    Informe bienal de síntesis de las evaluaciones UN التقرير التجميعي للتقييم لفترة السنتين 1
    Varias de las conclusiones y recomendaciones de las evaluaciones tienen pertinencia para cualquier programa que suceda al Programa de Acción. UN وهناك عدد من النتائج والتوصيات الواردة في التقييمات التي تعتبر ذات صلة بوضع أي برنامج يخلف برنامج العمل.
    El calendario de las evaluaciones a fondo es el siguiente: UN وفيما يلي الجدول الزمني لعمليات التقييم المتعمق:
    Las oficinas de los países o las direcciones responsables de las evaluaciones deben desempeñar un papel activo en su monitoreo. UN وينبغي أن تقوم المكاتب المسؤولة عن التقييمات بدور نشط في عملية رصد هذه التقييمات.
    :: Recomendar los temas prioritarios de las evaluaciones temáticas del primer ciclo de la GMA; y UN :: التوصية بالمسائل ذات الأولوية لتقييمها على أساس المواضيع في الدورة الأولى من التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية؛ و
    Realizar evaluaciones amplias a los niveles subregional, regional y mundial sobre la base de las evaluaciones submundiales y de otras fuentes; UN ' 3`إجراء تقييمات دون إقليمية وإقليمية وعالمية شاملة، بالاعتماد على التقييمات شبه العالمية والمصادر الأخرى؛
    Para la realización de las evaluaciones a nivel mundial, la Oficina de Evaluación depende en gran medida de la financiación de otras partes interesadas internas. UN ويعتمد مكتب التقييم اعتمادا كبيرا في إجراء التقييمات العالمية على التمويل من أصحاب المصلحة الداخليين الآخرين.
    El problema de las evaluaciones principalmente cuantitativas de la gobernanza es que por lo general dan lugar a interpretaciones parciales o superficiales. UN وتكمن مشكلة تصميم تقييمات كميَّة بالدرجة الأولى للحكم في أن هذه التقييمات تفضي عموماً إلى تأويلات متحيزة أو سطحية.
    A continuación se resumen algunos de los elementos más destacados de las evaluaciones de los programas interregionales. UN ويرد أدناه موجز لبعض النقاط الهامة في تقييمات البرامج اﻷقاليمية.
    Por lo general, esto ha surgido como resultado de las evaluaciones de las consecuencias ambientales y del diálogo de los sectores público y privado. UN وغالبا ما يتحقق ذلك نتيجة لتقييمات اﻷثر البيئي والحوار بين القطاعين العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد