ويكيبيديا

    "del programa mundial de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبرنامج
        
    • من برنامج
        
    • البرنامج العالمي
        
    • للبرنامج العالمي
        
    • يقدمها برنامج
        
    • لدى برنامج
        
    • بها برنامج
        
    • يبذلها برنامج
        
    • الخطة العالمية
        
    • التي ينفذها برنامج
        
    • لمنظمة اﻷمم
        
    • بالبرنامج العالمي
        
    • تنفيذ جدول الأعمال العالمي
        
    • جدول الأعمال العالمي في
        
    14. Seguro de vehículos Prima actual del Programa Mundial de seguro de responsabilidad civil. UN المعدلات الحالية لبرنامج التأمين للمسؤولية قبل الغير المعمول بها في أنحاء العالم.
    Exposición del Sr. James Morris, Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos UN إحاطة من السيد جيمس موريس، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Exposición del Sr. James Morris, Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos UN إحاطة من السيد جيمس موريس، المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Asimismo, el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وأدلى ببيان أيضا كل من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Información recibida del Programa Mundial de Alimentos UN المعلومات الواردة من برنامج الأغذية العالمي
    Después de dicha introducción, la Sra. Catherine Bertini, Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos, dirigió a su vez la palabra al Comité Ejecutivo. UN ثم قامت السيدة كاترين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، بإلقاء كلمة أمام اللجنة التنفيذية.
    Quisiera dar la bienvenida a la Sra. Catherine Bertini, Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos, en su calidad de oradora invitada. UN وأود أن أُرحب بالسيدة كاترين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، كمتحدثة زائرة.
    Los recursos financieros del Programa Mundial de Alimentos (PMA) se dividieron en partes prácticamente iguales entre Africa y América Latina y el Caribe. UN وقسمت الموارد المالية لبرنامج اﻷغذية العالمي بالتساوي تقريبا بين منطقتي افريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Los recursos financieros del Programa Mundial de Alimentos (PMA) se dividieron en partes iguales entre Africa y América Latina y el Caribe. UN وقسمت الموارد المالية لبرنامج اﻷغذية العالمي بالتساوي بين منطقتي افريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    6. La Conferencia dispuso de una nota de antecedentes del Programa Mundial de Alimentos. UN ٦ - وكان معروضا على المؤتمر مذكرة معلومات أساسية لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA), Roma UN المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، روما:
    Quisiera dar la bienvenida a la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA), en su calidad de oradora invitada. UN وأود أن أرحب بالسيدة كاترين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، كمتحدثة زائرة.
    Revisión de las Normas Generales del Programa Mundial de Alimentos y transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria en Junta Ejecutiva UN تنقيح اللائحة العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي وإعادة تشكيل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها بحيث تصبح المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي
    R. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي إلى مجلس تنفيذي
    Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos UN التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    La ayuda prometida y las existencias remanentes del Programa Mundial de Alimentos (PMA) ascienden a 77.500 toneladas, lo que deja un déficit de 52.000 toneladas. UN وتبلغ التبرعات المعلنة والمخزون المرحل لبرنامج اﻷغذية العالمي ٥٠٠ ٧٧ طن وبذلك يظل هناك نقص قدره ٠٠٠ ٥٢ طن.
    TRANSFORMACIÓN DEL COMITÉ DE POLÍTICAS Y PROGRAMAS DE AYUDA ALIMENTARIA del Programa Mundial de ALIMENTOS EN JUNTA EJECUTIVA UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    2. Decide asimismo, provisionalmente, que los miembros de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos serán elegidos con arreglo a la distribución siguiente: UN ٢ - تقرر أيضا أن يتم انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي على أساس مؤقت وفقا للتوزيع التالي للمقاعد:
    Para resolver el problema, mi Representante Especial, Sr. Aldo Ajello, solicitó el concurso del Programa Mundial de Alimentos (PMA) y de la comunidad de donantes. UN ومن أجل حل هذه المشكلة، التمس ممثلي الخاص، السيد الدو آجيلو، الحصول على الدعم من برنامج اﻷغذية العالمي ومجتمع المانحين.
    Ejecución del Programa Mundial de voluntariado juvenil UN تنفيذ البرنامج العالمي للعمل التطوعي للشباب
    Se continuará trabajando en la preparación de material de referencia y de capacitación sobre temas clave del Programa Mundial de 2010. UN وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي.
    Los refugiados recibían una cesta de alimentos del Programa Mundial de Alimentos. UN واللاجئون يتلقون مجموعة غذائية يقدمها برنامج اﻷغذية العالمي.
    La disponibilidad de alimentos del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en numerosas localidades fue decisiva para la entrega inmediata de alimentos a las zonas afectadas. UN كان لما يتوافر من مخزونات اﻷغذية لدى برنامج اﻷغذية العالمي دور حيوي في ضمان وصول اﻷغذية الفوري إلى المناطق المتأثرة.
    Como consecuencia de ello, el puente aéreo del Programa Mundial de Alimentos (PMA) sigue siendo esencial para el programa de ayuda humanitaria. UN ونتيجة لذلك، تظل عملية التموين الجوي التي يقوم بها برنامج اﻷغذية العالمي ذات أهمية أساسية في برنامج المعونة الانسانية.
    La acción coordinada del Programa Mundial de Alimentos y el UNICEF ha facilitado la reintegración de los niños soldados mediante programas de escolarización, distribución de alimentos y protección. UN وتساعد الجهود المنسقة التي يبذلها برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على إعادة إدماج الأطفال الجنود من خلال برامج الإلحاق بالمدارس، والتغذية، والحماية.
    Progresos más rápidos en la aplicación del Programa Mundial de desarrollo (incluido el seguimiento de las conferencias mundiales) UN تسريع وتيرة التقدم في تحقيق الخطة العالمية للتنمية (بما في ذلك متابعة نتائج المؤتمرات العالمية)
    La iniciativa Compra para el Progreso del Programa Mundial de Alimentos es un buen ejemplo de ese enfoque a nivel multilateral. UN ومبادرة شراء الأغذية دعما للتقدم التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي هي مثال جيد لهذا النهج على المستوى المتعدد الأطراف.
    También formularon declaraciones el Administrador Auxiliar del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos. UN كما أدلي ببيانات من قبل المدير المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ونائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Respecto del Programa Mundial de abastecimiento de suministros de salud reproductiva, señaló que se necesitaban 150 millones de dólares para los próximos cuatro años. UN وفيما يتعلق بالبرنامج العالمي لأمن سلع الصحة الإنجابية لاحظت أن ثمة حاجة إلى 150 مليون دولار للسنوات الأربع التالية.
    Dirección del Programa Mundial de desarrollo a cargo del sistema de coordinadores residentes UN الدور القيادي لنظام المنسقين المقيمين في تنفيذ جدول الأعمال العالمي للتنمية
    Confío en que las cuestiones del desarme y la no proliferación nucleares se están convirtiendo en el centro del Programa Mundial de nuestro tiempo. UN وأنا واثق بأن نزع السلاح وعدم الانتشار سيكونان محور جدول الأعمال العالمي في عصرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد