ويكيبيديا

    "delante de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمام
        
    • امام
        
    • أمامي
        
    • أمامك
        
    • أمامه
        
    • أمامها
        
    • أمامنا
        
    • أمامهم
        
    • مرأى من
        
    • امامك
        
    • أمامكم
        
    • وأمام
        
    • امامهم
        
    • امامي
        
    • أمامى
        
    Éste es el caso de Jeanine Chishicu, de Bujola 3, Kadutu, que fue obligada bajo amenazas a desnudarse delante de sus hermanos y sus padres. UN وهذا ما حدث في حالة جانين شيشيكو، من بوجولا رقم ٣، كادوتو، التي أرغمت تحت التهديد على التعري أمام إخوانها ووالديها.
    Es uno de nuestros graduados favoritos, y ella está de pie delante de una maquina Techwin Pick and Place Samsung. TED وهي واحدة من أحسن الخريجين. وتقف أمام آلة من سامسونج لتجميع وتركيب المكونات الصغيرة في الهاتف النقال.
    Excepto en la plaza delante de Santa Maria della Pace, donde invariablemente hay algún partido de fútbol, somos alcanzados por un balón de fútbol. TED ولكن في الساحة أمام سانتا ماريا ديلا بيس، حيث تجري دائما ودون تغير لعبة كرة القدم، حيث نضرب بكرة القدم.
    Mae y Gooper se regodean porque no tenemos hijos... hasta delante de esas bestias cuellicortas. Open Subtitles ماى و جوبر مبتهجون لأننا بدون أطفال حتى امام وحوشهم الذين بلا رقاب
    Se halla sentado justo delante de mí y quisiera asegurarle nuestra plena cooperación. UN وهو يجلس هناك أمامي تماماً، وأود أن أؤكد لـه تعاوننا الكامل.
    Cuando hace frío, encendemos un fuego delante de las casas o en el techo. TED وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا.
    O quizá debiéramos estar en la calle, delante de un autobús o de un coche. TED أو ربما علينا أن نكون في الشارع أمام باص جريهاوند أو مركبة أخرى.
    Le odio tanto que no puedo decirle cuánto delante de su mujer. Open Subtitles وأكرهك كثيرا بقدر لا يسمح لي بأن أقوله أمام زوجتك
    Ya pasaron los días en que barría delante de tu casa. ¡Bastardo! Open Subtitles لن أكنس أمام بيتك بعد الآن يمكنك أن تكون أكيدا
    Pero como su hermano no puede decir delante de mí... qué propuso el señor Svidrigáilov, tampoco puedo explicar delante de otros algunos puntos importantes. Open Subtitles ولكن كما أن أخاك, لا يريد مناقشة عروض سفيدرجالوف, فكذلك أنا أيضا لا أستطيع أن أشرح شيئا أمام أشخاص اخرين
    Nunca he estado desnuda delante de un hombre. Ningún hombre me ha tocado. Open Subtitles لم أكن عارية أمام أي رجل لم يسبق لرجل أن مسني
    Sólo tengo billetes. No querrá pasar por tacaño delante de su novia. Open Subtitles هيا ، لا ينبغي أن تكون بخيلاً . أمام صديقتك
    Nunca me había pasado delante de los niños... pero las cosas han empeorado mucho últimamente. Open Subtitles لم يحدثُ هذا مُطلقاً من قَبل أمام الأطفال, ولكن الأمور ساءت كثيراً مؤخراً.
    Creo que delante de los hombres es necesario que yo dé las órdenes. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أنا أن أكون من يعطى الأوامر أمام الرجال
    ¿Crees que debiéramos hacerlo aquí... delante de la cúpula de la iglesia? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَفعلُ ذلك هنا أمام الكنيسةِ ؟
    Pero, cuando se trata de amor, no ve lo que tiene delante de sus narices. Open Subtitles نعم، ولكن عندما يصل الامر للحب لا ترى ما يكون مباشرة امام وجهك
    Mi corazón latía rápido, estaba mareada, tratando de entender lo que estaba delante de mí. TED قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي.
    Si hoy estoy aquí delante de ustedes, es porque le debo la vida a la obstinación y compromiso de un cuidador. TED وإن كنت أقف اليوم أمامك فذلك لأنى مدين بحياتي لذلك الشخص الذى كان يقدم لي الرعاية بإلتزام وإصرار
    Digo que tienes a un hombre desnudo delante de ti con su cosa colgando. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه يوجد أمامك رجل عار و حاشيته تتدلى أمامه
    Hoy viene... y sería bueno que no bromeen sobre eso delante de ella. Open Subtitles ستأتي اليوم و أرجو ألا يمزح أحد بخصوص هذه الأشياء أمامها
    No olviden pensar antes de hablar, solo porque tenemos una pantalla delante de nosotros. TED دعونا لا ننسى أن نفكر قبل التحدث، فقط لأننا نملك شاشةً أمامنا.
    Creo que eso significa que la gente simplemente no entendió qué tenía delante de ellos. TED أعتقد أن هذا يعني أن البشر لم يتمكنوا من رؤية الحقيقة الواقعة أمامهم.
    Algunos exniños soldados del M23 dijeron al Grupo que se ejecutaba a los que trataban de escapar delante de los demás. UN وأبلغ جنود أطفال سابقون في الحركة الفريق بأن الذين اعتقلوا وهم يحاولون الهرب أُعدموا على مرأى من الآخرين.
    Tu mejor amigo es un hombre genial y yo soy sólo una puta a la que violó delante de ti. Open Subtitles اعز اصدقائك هو مجرد رجل عظيم و انا مجرده عاهرة منحطة التي اغتصبها امامك
    El niño está ahora, delante de los hombres, así como todos ustedes estuvieron una vez, preparado para continuar con la tradición. Open Subtitles الفتى يقف الآن أمامكم يا رجال مثل أي واحد منكم فعل ذلك ذات مرة. جاهزاً لمواصلة هذا التقليد.
    Estaba borracho y se tiró varias veces al suelo delante de la comisaría de policía, golpeándose la cabeza. UN وأمام مخفر الشرطة رمى نفسه أرضا عدة مرات وهو مخمور فارتطم رأسه بالأرض.
    No quería que conocieras a mis padres porque me averguenzo de lo que soy yo delante de ellos. Open Subtitles انا لم ارد ان تقابل ابواي لانني اشعر بالاحراج من نفسي امامهم
    No quería oír tu voz nunca... pero hoy estás delante de mi puerta. Open Subtitles ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي
    No creeré que haya muerto hasta que vea cadáver delante de mí. Open Subtitles لن أصدق أي قصص من وفاتها حتى أرى جثتها أمامى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد