ويكيبيديا

    "en la provincia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المقاطعة
        
    • في مقاطعة
        
    • في إقليم
        
    • في الإقليم
        
    • في محافظة
        
    • وفي مقاطعة
        
    • في المحافظة
        
    • في ولاية
        
    • وفي المقاطعة
        
    • وفي إقليم
        
    • ففي مقاطعة
        
    • في هذه المقاطعة
        
    • بالمقاطعة
        
    • في اقليم
        
    • بمحافظة
        
    La RFI señaló además que desde que terminó la guerra, unas 250 organizaciones humanitarias realizaban actividades en la provincia. UN وذكرت إذاعة فرنسا الدولية أيضا أن حوالي 250 منظمة إنسانية تعمل في المقاطعة منذ نهاية الحرب.
    Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la provincia Septentrional y Kenema en la provincia Oriental. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    Aproximadamente 1,7 millones de refugiados afganos continúan residiendo en la República Islámica del Irán, unos 450.000 de ellos en la provincia de Khorasan. UN وما زال يقيم نحو ١,٧ مليون لاجئ أفغاني في جمهورية ايران اﻹسلامية، منهم نحو ٠٠٠ ٤٥٠ لاجئ في مقاطعة خراسان.
    Según se informa, se los ha visto operar juntos en ataques contra puestos del ejército en la provincia de Cibitoke. UN وقيل إن أفراد هذه الجماعات شوهدوا وهم يتعاونون في تنفيذ هجمات ضد مراكز للجيش في مقاطعة سيبيتوكي.
    Tampoco ha presentado prueba alguna de que fuese miembro de su Iglesia en la provincia de Fujian ni del papel que desempeñaba en ella. UN وهو لم يوفر بالإضافة إلى ذلك أي أدلة على انتسابه للكنيسة في إقليم فوجيان أو الدور الذي كان يؤديه فيها.
    También apunta a fomentar la creación de otros comités en la provincia. UN ويهدف كذلك إلى التشجيع على إنشاء لجان أخرى في الإقليم.
    Disparado en el hombro mientras hacía frente a bandas armadas en la zona de Yisr ash-Shagur en la provincia de Idlib UN في إدلب إصابته بطلق ناري بكتفه أثناء اعتراضهم من قبل عصابات مسلحة بمنطقة جسر الشغور في محافظة إدلب
    en la provincia de Uttar Pradesh se han instalado dos centrales de energía interactiva con la red de 100 kilovatios. UN وفي مقاطعة أوتار براديش تم إنشاء محطتين موصلتين بالشبكة العامة، لتوليد الطاقة بسعة كل منهما ١٠٠ كيلوواط.
    Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la provincia Septentrional y Kenema en la provincia Oriental. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    Dirigió expediciones (misiones) geológicas en la provincia oriental, que tiene yacimientos de oro UN إدارة المناجم والتكنولوجيا رأس بعثات جيولوجية في المقاطعة الشرقية الغنية بالذهب
    :: 720.000 personas desplazadas en la provincia oriental a causa de los actos violentos y los asesinatos cometidos por el LRA; UN :: نزوح 000 720 شخص في المقاطعة الشرقية في أعقاب الاعتداءات وعمليات القتل التي ارتكبها جيش الرب للمقاومة؛
    en la provincia en la que se rodó el documental, por ejemplo, hay más de 50.000 toneladas de municiones sin detonar. UN ويوجد في المقاطعة التي جرى فيها تصوير الفيلم الوثائقي أكثر من 000 50 طن من الذخائر غير المنفجرة.
    En el Día Internacional del Niño, 8.000 niños participaron en los actos organizados en la provincia de Siem Reap. UN فقد شارك ٠٠٠ ٨ طفل في الاحتفالات باليوم الدولي للطفل التي نظمت في مقاطعة سييم ريب.
    Se habrían señalado escaramuzas no lejos del lago de Nyanza, en la provincia de Makumba. UN ولوحظ حدوث مناوشات في منطقة غير بعيدة من بحيرة نيانزا في مقاطعة ماكومبا.
    148. La mayoría de las nuevas desapariciones denunciadas ocurrieron en Cachemira; 13 ocurrieron en la provincia de Assam. UN ومعظم حالات الاختفاء المبلغ عنها حديثا وقعت في كشمير، ووقعت 13 حالة في مقاطعة آسام.
    Tampoco ha presentado prueba alguna de que fuese miembro de su Iglesia en la provincia de Fujian ni del papel que desempeñaba en ella. UN وهو لم يوفر بالإضافة إلى ذلك أي أدلة على انتسابه للكنيسة في إقليم فوجيان أو الدور الذي كان يؤديه فيها.
    Llegan noticias desde Afganistán acerca de un soldado británico asesinado en la provincia de Helmand. Open Subtitles تقارير قادمة من افغانستان جندي بريطاني قتل خلال تأديته واجبه في إقليم هلمند.
    Designada Canciller de la Diócesis Anglicana de Guyana (primera mujer que ocupa el cargo), y primera en la provincia de las Indias Occidentales UN كانت أول امرأة تعين مستشارة لﻷبرشية الانغليكانية في غيانا، واﻷولى في إقليم جزر الهند الغربية
    Un pequeño número de desplazados por el tsunami aún se encuentra en la provincia oriental. UN ولا يزال عدد محدود جداً من المشردين في أعقاب تسونامي في الإقليم الشرقي.
    De ellos, 266 supuestamente ocurrieron en Kivu del Norte y del Sur, 4 en la provincia Oriental y 2 en Maniema. UN وأُبلغ بأن 266 حالة منها حدثت في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وأربعة في محافظة أوريينتال وحالتين في مانييما.
    en la provincia de Siem Reap, ahora es posible alojar cada noche en unidades militares al personal de todos los componentes. UN وفي مقاطعة سيام ريب، يمكن للموظفين من جميع العناصر أن يتمتعوا بخدمات الوحدات العسكرية كل مساء.
    en la provincia de Équateur se crea otro movimiento rebelde, el MLC, dirigido por Jean-Pierre Bemba con respaldo de Uganda. UN حركة تمرد أخرى هي حركة تحرير الكونغو أنشئت في المحافظة الاستوائية بقيادة جان بيير بيمبا لدعم أوغندا.
    Los kayah que habían llegado recientemente fueron entrevistados en el campamento 2 de refugiados kayah en la provincia de Mae Hong Son. UN وأجريت مقابلات مع جميع القادمين حديثا من المخيم رقم 2 للاجئين في ولاية كاياه في مقاطعة ماي هونغ سون.
    Durante el año 2002, el número de desplazados aumentó en las provincias de Kivu y Maniema y en la provincia Oriental, especialmente en Ituri. UN وخلال عام 2002، ارتفع عدد المشردين في مقاطعتي كيفو ومانييما وفي المقاطعة الشرقية، ولا سيما في منطقة إيتوري.
    en la provincia de Kampong Cham el tribunal condenó a un inspector de policía por haber mantenido a una persona más de 48 horas en detención preventiva. UN وفي إقليم كامبونغ شام، أدانت المحكمة مفتش شرطة لأنه أبقى شخصا محتجزا للنظر أكثر من 48 ساعة.
    Sólo en la provincia de Karuzi, la producción alimentaria se habría reducido en un 50%, provocando en las mujeres y los niños síntomas patentes de malnutrición. UN ففي مقاطعة كاروزي وحدها، انخفض الانتاج الزراعي بنسبة ٠٥ في المائة مما أدى إلى ظهور أعراض سوء التغذية في النساء واﻷطفال.
    Se prevé que esos proyectos ayudarán a combatir el desempleo en la provincia. UN ومن المتوقع لهذه المشاريع أن تساعد في مكافحة البطالة في هذه المقاطعة.
    Se trata de una manipulación peligrosa, pues lo que está en juego es la salud de las personas destinadas en la provincia y de sus habitantes. UN وذلك تلاعب خطير بصحة الموجودين بالمقاطعة والجمهور عموما.
    Se avanzó en 1998 con la fase conceptual y el desarrollo de una segunda estación en la provincia de Tierra del Fuego en el año 2000. UN في عام ٨٩٩١ ، تواصل العمل في التصميم والاعداد لمحطة ثانية سيجري بناؤها في اقليم تيرّا ديل فويغو في العام ٠٠٠٢ .
    Se cree que su epicentro se situó en Kisomoro, en la provincia de Bunyangabu. UN ويعتقد أن مركز الزلزال كان في كيسومورو بمحافظة بونيانغابو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد