ويكيبيديا

    "enmiendas al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعديلات على
        
    • التعديلات على
        
    • إدخالها على
        
    • التعديلات المدخلة على
        
    • تعديل على
        
    • تعديل النظام
        
    • التعديلات التي أدخلت على
        
    • التعديلات في
        
    • تعديلات في
        
    • التعديلات المقترحة على
        
    • تعديل يتم إدخاله على
        
    • التعديلات التي أُدخلت على
        
    • تعديلات أُدخلت على
        
    • تعديلات النظام
        
    • تعديلات مقترحة على
        
    En 1998, como culminación de la labor del Grupo, se introdujeron varias enmiendas al procedimiento relativo al incumplimiento para hacerlo más eficiente. UN وفي عام 1998، تم نتيجة العمل الذي اضطلع به الفريق إدخال عدة تعديلات على إجراء عدم الامتثال بغية تنقيحه.
    enmiendas al Estatuto y Reglamento del Personal UN تعديلات على النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    enmiendas al reglamento No. 122. Uniform technical prescriptions concerning the approval of vehicles of categories M, N and O with regard to their heating systems. UN تعديلات على اللائحة رقم 122: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات الآلية من الفئة ميم ونون وسين من حيث نظم تدفئتها.
    Sírvanse tomar nota de que mi delegación ha realizado algunas enmiendas al texto, con arreglo a estrechas consultas celebradas con las partes interesadas. UN وأرجو أن تلاحظوا أيضا أن وفد بلدي قد قدم بعض التعديلات على النص، بعد إجراء مشاورات وثيقة مع الأطراف المعنية.
    enmiendas al Acuerdo europeo sobre las principales vías de navegación interior de importancia internacional. UN تعديلات على الاتفاق الأوروبي بشأن الطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea. UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea. UN اقتراح من بابوا اغينيا الجديدة لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea. UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea. UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Propuesta de enmiendas al Protocolo de Kyoto presentada por Papua Nueva Guinea. UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    El Secretario del Comité procedió a dar lectura a las enmiendas al proyecto de decisión. UN وتلا أمين اللجنة تعديلات على مشروع المقرر.
    El Director General puede proponer enmiendas al Estatuto del Personal, sujetas a la aprobación del Comité de Coordinación. UN يجوز للمدير العام أن يقترح تعديلات على النظام اﻷساسي للموظفين، رهنا بموافقة لجنة التنسيق
    enmiendas al ACUERDO MILITAR DE PAZ EN BOSNIA Y HERZEGOVINA, UN تعديلات على الاتفاق العسكري للسلم في البوسنة والهرسك
    A partir de 2001, se introdujeron constantemente enmiendas al Código con el objeto de ajustar nuestra legislación a la legislación internacional. UN ويجري باستمرار إدخال التعديلات على هذا القانون منذ عام 2001 بغرض تحقيق الاتفاق بين هذا القانون والقانون الدولي.
    En adelante, las solicitudes de enmiendas al proyecto de informe se presentarían al Relator o a la secretaría después de terminado el período de sesiones. UN ومنذ اﻵن فصاعدا، ستقدم طلبات إدخال التعديلات على مشروع التقرير الى المقرر أو الى اﻷمانة بعد اقفال الدورة.
    580. Tras un intercambio de opiniones, el Presidente presentó algunas enmiendas al informe, en nombre del Grupo de Trabajo. UN 580- وبعد تبادل للآراء، عرض رئيس الفريق العامل بعض التعديلات على التقرير بالنيابة عن الفريق العامل.
    Propuestas de enmiendas al Protocolo de Kyoto UN التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو
    Las enmiendas al Reglamento del Personal podrían examinarse en el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ويمكن تناول التعديلات المدخلة على النظام اﻹداري للموظفين في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    enmiendas al ESTATUTO DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS UN تعديل على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة
    Aunque se llegó a un acuerdo, más de 80 funcionarios presentaron apelaciones internas una vez entradas en vigor las enmiendas al Estatuto del Personal. UN وبالرغم من التوصل إلى اتفاق، رفع أكثر من ٨٠ موظفا دعاوى استئناف داخلية بعد سريان مفعول تعديل النظام اﻷساسي للموظفين.
    TODAS LAS enmiendas al TRATADO DE TLATELOLCO UN التعديلات التي أدخلت على معاهدة تلاتيلولكو
    Como se señaló en los informes presentados anteriormente al Comité contra el Terrorismo por Dinamarca, las enmiendas al Código Penal no se aplican a las Islas Faeroes, pero pueden entrar en vigor en virtud de un Real Decreto. UN كما ورد في تقريري الدانمرك السابقين المقدمين إلى لجنة مكافحة الإرهاب، فإن التعديلات في المدونة الجنائية لا تنطبق على جزر فيرو، غير أن التعديلات يمكن أن تدخل حيز النفاذ بموجب مرسوم ملكي.
    El orador propone algunas enmiendas al texto del proyecto de resolución sobre Guam, concretamente, que se sustituya el párrafo 1 de la parte dispositiva por el texto siguiente: UN واقترح إدخال عدة تعديلات في مشروع القرار أولها، أن يجري استبدال الفقرة ١ بالفقرة التالية:
    Quedan aprobadas las enmiendas al proyecto de resolución A contenidas en el documento A/54/L.39. UN اعتمدت التعديلات المقترحة على مشروع القرار ألف والواردة في الوثيقة A/54/L.39.
    24. La Conferencia de las Partes aprobará por consenso las enmiendas al presente reglamento. UN التعديلات ٤٢- يعتمد مؤتمر اﻷطراف، بتوافق اﻵراء، أي تعديل يتم إدخاله على هذه القواعد. الحواشي
    El 18 de septiembre se leyeron en la Asamblea Nacional de Transición las enmiendas al proyecto de texto de 28 de agosto. UN 6 - وفي 18 أيلول/سبتمبر تُليت في الجمعية الوطنية الانتقالية التعديلات التي أُدخلت على مشروع النص المؤرخ 28 آب/أغسطس.
    enmiendas al anexo I del informe de la junta ejecutiva UN تعديلات أُدخلت على المرفق الأول في تقرير المجلس التنفيذي
    Informe del Secretario General sobre las enmiendas al reglamento del personal UN تقرير الأمين العام عن تعديلات النظام الإداري للموظفين
    El representante de Jordania lee las enmiendas al proyecto de resolución propuestas, y seguidamente formulan declaraciones los representantes de Marruecos, los Países Bajos y el Pakistán. UN وتلى ممثل الأردن تعديلات مقترحة على مشروع القرار المنقح وبعد ذلك أدلى ببيانات ممثلو المغرب وهولندا وباكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد